Bride - Would You Die For Me? - перевод текста песни на немецкий

Would You Die For Me? - Brideперевод на немецкий




Would You Die For Me?
Würdest du für mich sterben?
When you lay it down for the money or life.
Wenn du es hingibst für Geld oder Leben.
Will you come to me?
Wirst du zu mir kommen?
When you die for the money or life.
Wenn du stirbst für das Geld oder das Leben.
How long will it be?
Wie lange wird es dauern?
When your hung on a cross beside the savior of life.
Wenn du an einem Kreuz hängst neben dem Retter des Lebens.
Don't you comfort me?
Tröstest du mich nicht?
What's more important your money or life?
Was ist wichtiger, dein Geld oder dein Leben?
Would you die for me?
Würdest du für mich sterben?
Would you die for me honey?
Würdest du für mich sterben, Liebling?
Would you?
Würdest du?
Would you cry for me honey?
Würdest du für mich weinen, Liebling?
Are you in love with Jesus Christ?
Liebst du Jesus Christus?
Would you die for me?
Würdest du für mich sterben?
If you see me and my bones consumed.
Wenn du mich siehst und meine Gebeine verzehrt sind.
Will you feed me?
Wirst du mich nähren?
If I were to stand on the edge of my mind.
Wenn ich am Rande meines Verstandes stünde.
Would you give your wings to me?
Würdest du mir deine Flügel geben?
Would you still wear the thorns if I denied you thrice?
Würdest du immer noch die Dornen tragen, wenn ich dich dreimal verleugnet hätte?
Would you love me?
Würdest du mich lieben?
If you see me wounded lost roadside boy.
Wenn du mich siehst, einen verwundeten, verlorenen Jungen am Straßenrand.
Would you carry me?
Würdest du mich tragen?
If I were a preacher man bound for glory.
Wenn ich ein Prediger wäre, bestimmt zur Herrlichkeit.
Would you follow me?
Würdest du mir folgen?
If I became captain hi-top ego star?
Wenn ich zum Captain Hi-Top Ego-Star würde?
Would you worship me?
Würdest du mich anbeten?
If I fall like the apple from a tree.
Wenn ich falle wie der Apfel vom Baum.
Would you shine on me?
Würdest du auf mich scheinen?
If I was standing on the edge of my mind.
Wenn ich am Rande meines Verstandes stünde.
Would you give your wings to me when your hung on the cross by the savior of life blessed that you can be.
Würdest du mir deine Flügel geben, wenn du am Kreuz neben dem Retter des Lebens hängst, gesegnet, wie du sein kannst.
Would you die for me honey?
Würdest du für mich sterben, Liebling?
Would you die for me honey?
Würdest du für mich sterben, Liebling?
Would you die for me honey?
Würdest du für mich sterben, Liebling?
Composi
Composi





Авторы: Dale Thompson, Troy Allen Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.