Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
by
walking
through
an
open
door
will
you
find
your
reward
Nur
wenn
du
durch
eine
offene
Tür
gehst,
wirst
du
deine
Belohnung
finden,
meine
Liebe.
Yeah
(Boom,
boom)
Ja
(Boom,
boom)
Ayy,
beat
it
down
Ayy,
bring
es
runter
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir)
Say
who
livin'
like
that?
(Us)
Sag,
wer
so
lebt?
(Wir)
Say
who
movin'
fast?
(Us)
Sag,
wer
so
schnell
unterwegs
ist?
(Wir)
And
who
did
the
dash?
(Us)
Und
wer
ist
abgehauen?
(Wir)
See
the
opps
and
we
clash
(Us)
Wir
sehen
die
Gegner
und
es
kracht
(Wir)
See
your
wave,
call
it
trash
(Us)
Wir
sehen
deine
Welle,
nenn
sie
Müll
(Wir)
Got
that
drip,
he
might
drown
(Us)
Er
hat
so
viel
Bling,
er
könnte
ertrinken
(Wir)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us,
yeah)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir,
ja)
CLTR
gangway
(Gangway)
CLTR
Gangway
(Gangway)
Opps
are
lookin'
lightweight
(Yeah)
Die
Gegner
sehen
leichtgewichtig
aus
(Ja)
Don't
look
at
us
sideways
Schau
uns
nicht
schief
an
We
gon'
pull
up
on
you
like
valet
(Valet)
Wir
fahren
vor
wie
ein
Page
(Page)
You
gon'
be
runnin'
like
a
relay
(Relay)
Du
wirst
wie
ein
Staffellauf
rennen
(Staffellauf)
You
gon'
be
runnin'
like
your
relay
(Relay)
Du
wirst
wie
dein
Staffellauf
rennen
(Staffellauf)
Struttin'
this
work
just
like
it's
ballet
Ich
zeige
diese
Arbeit
wie
ein
Ballett
Greatness
only,
y'all
are
phonies,
yeah
Nur
Größe,
ihr
seid
alle
Blender,
ja
Own
wave,
got
our
own
finesse
Eigene
Welle,
wir
haben
unseren
eigenen
Dreh
God
saved,
so
we're
livin'
blessed
Gott
hat
uns
gerettet,
also
leben
wir
gesegnet
Don't
got
'em,
on
bro,
no
stress
Ich
habe
sie
nicht,
Bruder,
kein
Stress
All
you
gotta
do
is
just
confess
Du
musst
nur
gestehen
Couldn't
call,
so
you
tried
a
text
(What?)
Konnte
nicht
anrufen,
also
hast
du
eine
SMS
versucht
(Was?)
Couldn't
text,
so
you
tried
to
Snap
(What?)
Konnte
nicht
texten,
also
hast
du
versucht
zu
snappen
(Was?)
Couldn't
Snap,
so
you
tried
to
'Gram
Konnte
nicht
snappen,
also
hast
du
versucht
zu
posten
Just
leave
me
alone
(Just
leave
me
alone)
Lass
mich
einfach
in
Ruhe
(Lass
mich
einfach
in
Ruhe)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir)
Say
who
livin'
like
that?
(Us)
Sag,
wer
so
lebt?
(Wir)
Say
who
movin'
fast?
(Us)
Sag,
wer
so
schnell
unterwegs
ist?
(Wir)
And
who
did
the
dash?
(Us)
Und
wer
ist
abgehauen?
(Wir)
See
the
opps
and
we
clash
(Us)
Wir
sehen
die
Gegner
und
es
kracht
(Wir)
See
your
wave,
call
it
trash
(Us)
Wir
sehen
deine
Welle,
nenn
sie
Müll
(Wir)
Got
that
drip,
he
might
drown
(Us)
Er
hat
so
viel
Bling,
er
könnte
ertрinken
(Wir)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us,
yeah)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir,
ja)
New
plays
(Uh),
new
phase
(Yeah)
Neue
Tracks
(Uh),
neue
Phase
(Ja)
New
ways
(Yeah),
new
trades
(Uh)
Neue
Wege
(Ja),
neue
Deals
(Uh)
New
grace,
new
day
Neue
Gnade,
neuer
Tag
We've
been
in
the
stu'
workin'
all
day
(Yeah)
Wir
waren
den
ganzen
Tag
im
Studio
am
Arbeiten
(Ja)
We
takin'
it
all,
we
pullin'
all
black
Wir
nehmen
alles,
wir
ziehen
alles
Schwarz
an
I've
been
in
my
bag,
I'm
stackin'
my
bands
(Yeah)
Ich
bin
in
meinem
Element,
ich
stapel
mein
Geld
(Ja)
This
for
the
clan,
this
for
the
fam
Das
ist
für
den
Clan,
das
ist
für
die
Familie
Goin'
so
high,
we'll
never
land
Wir
gehen
so
hoch,
wir
werden
nie
landen
CLTR,
that's
the
new
wave
(Wave)
CLTR,
das
ist
die
neue
Welle
(Welle)
Better
hop
in,
our
new
gang
(New
gang)
Steig
lieber
ein,
unsere
neue
Gang
(Neue
Gang)
Before
we
get
touchin'
your
new
ways
Bevor
wir
anfangen,
deine
neuen
Wege
zu
verändern
We'll
do
us
in
our
lane
Wir
machen
unser
Ding
in
unserer
Spur
This
here
for
us
(Us,
us)
Das
hier
ist
für
uns
(Uns,
uns)
We
comin'
in
clutch
(Clutch,
clutch)
Wir
kommen
in
der
Clutch
(Clutch,
Clutch)
In
God
we
trust
(Trust,
trust)
Auf
Gott
vertrauen
wir
(Vertrauen,
Vertrauen)
Hop
on
the
bus
(Yeah)
Steig
in
den
Bus
(Ja)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir)
Say
who
livin'
like
that?
(Us)
Sag,
wer
so
lebt?
(Wir)
Say
who
movin'
fast?
(Us)
Sag,
wer
so
schnell
unterwegs
ist?
(Wir)
And
who
did
the
dash?
(Us)
Und
wer
ist
abgehauen?
(Wir)
See
the
opps
and
we
clash
(Us)
Wir
sehen
die
Gegner
und
es
kracht
(Wir)
See
your
wave,
call
it
trash
(Us)
Wir
sehen
deine
Welle,
nenn
sie
Müll
(Wir)
Got
that
drip,
he
might
drown
(Us)
Er
hat
so
viel
Bling,
er
könnte
ertrinken
(Wir)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us,
yeah)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir,
ja)
I'm
in
my
bag,
these
fakers,
they
mad
Ich
bin
in
meinem
Element,
diese
Blender
sind
wütend
I'm
doin'
my
dance
(Dance),
they
takin'
a
glance
Ich
mache
meinen
Tanz
(Tanz),
sie
schauen
zu
This
for
the
Man,
it's
part
of
His
plan
Das
ist
für
den
Mann,
es
ist
Teil
seines
Plans
(This
for
the
Man,
it's
part
of
His
plan)
(Das
ist
für
den
Mann,
es
ist
Teil
seines
Plans)
I
hit
the
dash
and
I'm
gone
(Where?)
Ich
bin
weg,
und
ich
bin
verschwunden
(Wo?)
I'm
beastly,
I'm
killin'
the
song
(Okay)
Ich
bin
bestialisch,
ich
töte
den
Song
(Okay)
Had
the
crew
come
along
(No
way)
Ich
habe
die
Crew
mitgebracht
(Kein
Weg)
Seen
the
devil
drop
bombs
(Bombs)
Ich
habe
den
Teufel
Bomben
fallen
sehen
(Bomben)
Summer
'19,
we
flip,
flip
(Flip)
Sommer
'19,
wir
drehen,
drehen
(Dreh)
Doin'
our
thing,
got
the
drip,
drip
(Drip)
Wir
machen
unser
Ding,
haben
den
Bling,
Bling
(Bling)
I
got
the
strap,
I'm
equipped,
'quipped
(Strapped)
Ich
habe
die
Waffe,
ich
bin
ausgerüstet,
ausgerüstet
(Bewaffnet)
We
shoot
our
shot,
we
don't
brick,
brick
(Never)
Wir
versuchen
unser
Glück,
wir
verfehlen
nie
(Nie)
Know
that
you
diggin'
it,
Hayes
been
feelin'
it
Weißt
du,
dass
du
es
magst,
Hayes
fühlt
es
Cryin'
and
make
a
wish,
guessin'
you
get
the
gist
Wünsch
dir
etwas,
rate
mal,
was
du
verstehst
This
is
us,
this
is
us
(Huh?)
Das
sind
wir,
das
sind
wir
(Huh?)
Now
switch
it
up,
switch
it
up
(Switch)
Jetzt
ändern
wir
es,
ändern
wir
es
(Ändern)
Tell
me
who
killin'
it,
got
the
whole
city
on
Sag
mir,
wer
es
reißt,
hat
die
ganze
Stadt
am
Start
Smash
like
we
playin'
for
Golden
State
(Us)
Zerschmettere
es
wie
wir
für
Golden
State
spielen
(Wir)
We
makin'
the
moves,
tryna
put
on
the
Wir
machen
die
Moves,
versuchen,
die
Stadt
auf
die
City,
we
tryna
give
homies
a
plate
(Us)
Karte
zu
bringen
(Wir)
Yeah,
that's
us,
they
know
we
them
guys,
I'm
sorry
you
couldn't
relate
Ja,
das
sind
wir,
sie
wissen,
wer
wir
sind,
es
tut
mir
leid,
dass
du
es
nicht
verstehst
Pull
out
my
fire,
be
tucked,
and
my
angel
be
strapped
Ich
hole
mein
Feuer
raus,
versteckt
und
mein
Engel
ist
bewaffnet
If
he
talk,
then
he
lettin'
it
spray
(Spray,
spray,
spray)
Wenn
er
redet,
dann
lässt
er
es
regnen
(Spray,
Spray,
Spray)
Us,
us,
us,
us
Wir,
wir,
wir,
wir
I
got
God,
boy,
and
Jessie
with
me
(Us)
Ich
habe
Gott,
Junge,
und
Jessie
bei
mir
(Wir)
I
got
gold
and
them
diamonds
on
me
(Us)
Ich
habe
Gold
und
diese
Diamanten
an
mir
(Wir)
Tryna
put
on
for
my
team
(Us)
Versuche,
für
mein
Team
zu
sorgen
(Wir)
Why
she
callin'?
I
don't
wanna
speak
(Us)
Warum
ruft
sie
an?
Ich
will
nicht
reden
(Wir)
I
need
God,
I
do
not
need
codeine
Ich
brauche
Gott,
ich
brauche
keinen
Codein
And
His
grace,
it
be
fallin'
on
me,
me,
yeah
Und
seine
Gnade
fällt
auf
mich,
mich,
ja
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir)
Say
who
livin'
like
that?
(Us)
Sag,
wer
so
lebt?
(Wir)
Say
who
movin'
fast?
(Us)
Sag,
wer
so
schnell
unterwegs
ist?
(Wir)
And
who
did
the
dash?
(Us)
Und
wer
ist
abgehauen?
(Wir)
See
the
opps
and
we
clash
(Us)
Wir
sehen
die
Gegner
und
es
kracht
(Wir)
See
your
wave,
call
it
trash
(Us)
Wir
sehen
deine
Welle,
nenn
sie
Müll
(Wir)
Got
that
drip,
he
might
drown
(Us)
Er
hat
so
viel
Bling,
er
könnte
ertrinken
(Wir)
Tell
me
who
got
the
bag?
(Us,
yeah)
Sag
mir,
wer
hat
die
Kohle?
(Wir,
ja)
Us,
us,
us,
us
Wir,
wir,
wir,
wir
Us,
us,
us,
us
Wir,
wir,
wir,
wir
Us,
us,
us,
us
Wir,
wir,
wir,
wir
Us,
us,
us,
us
Wir,
wir,
wir,
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reginald Dartey, Aquilas Pindi, Samuel Ofei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.