Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
sneak
out
Wir
schleichen
uns
raus
A
bolt
of
luck
kicks
to
my
head
Ein
Blitz
des
Glücks
trifft
meinen
Kopf
The
west
is
wild
Der
Westen
ist
wild
Resting
easier
your
head
Dein
Kopf
ruht
leichter
Things
don't
change
Dinge
ändern
sich
nicht
Queen
holding
back
the
bar
Die
Königin
hält
die
Bar
zurück
Powder
no
puff
Puder
kein
Prasseln
Empty
galleries
back
there
Leere
Galerien
dahinten
It's
got
so
wild
Es
ist
so
wild
geworden
Deadbeat
curls,
no
solemn
songs
but
a
sallow
face
Versagerlocken,
keine
feierlichen
Lieder
aber
ein
fahles
Gesicht
With
your
eyes
rolled
back
inside
your
head
Mit
deinen
Augen
nach
innen
gedreht
Can
you
can
see,
Kannst
du
sehen,
It's
all
south,
south,
south,
south
from
here
Es
geht
nur
noch
südwärts
von
hier
South,
south,
south,
south
from
here
Süd,
süd,
süd,
süd
von
hier
South,
south,
south
from
here
Süd,
süd,
süd
von
hier
Just
a
rabbit
in
the
headlights
Nur
ein
Hase
im
Scheinwerferlicht
The
river
only
can
go
so
high
Der
Fluss
kann
nur
so
hoch
steigen
'Fore
it's
in
your
lungs
Bis
er
in
deinen
Lungen
ist
Whatever
I
was
then
Was
ich
damals
war
Never
be
again
Werde
ich
nie
wieder
sein
We
keep
singing
Wir
singen
weiter
To
don't
stop
me
now
Zu
"Don't
stop
me
now"
Just
a
rabbit
in
the
headlights
Nur
ein
Hase
im
Scheinwerferlicht
The
river
only
can
go
so
high
Der
Fluss
kann
nur
so
hoch
steigen
'Fore
it's
in
your
lungs
Bis
er
in
deinen
Lungen
ist
Whatever
I
was
then
Was
ich
damals
war
I
can
never
be
again
Kann
ich
nie
wieder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ethan Proctor, Francesca Williams, Henry Matthews, Josh Redman-thomas, Tom Farkas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.