Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades
on,
brand
new
sneakers
Sonnenbrille
auf,
brandneue
Sneakers
Red
lipstick
and
ripped
up
jeans
Roter
Lippenstift
und
zerrissene
Jeans
Loud
music
in
allmy
speakers
Laute
Musik
aus
all
meinen
Lautsprechern
Baddest
tom
boy
you'd
ever
seen
Das
krasseste
Tomboy-Mädchen,
das
du
je
gesehen
hast
See,
I,
I
may
not
be
everybody's
cup
of
tea
Siehst
du,
ich,
ich
bin
vielleicht
nicht
jedermanns
Geschmack
But
I'll
be
damned
Aber
verdammt
If
I
change
for
anybody
but
me
Wenn
ich
mich
für
irgendjemanden
ändere,
außer
für
mich
selbst
Cause
in
the
end
they
always
Denn
am
Ende
kommen
sie
immer
Circle
back
around
us
to
see
wieder
zu
uns
zurück,
um
zu
sehen
If
you
became
all
the
amazing
shit
Ob
du
all
die
erstaunlichen
Dinge
geworden
bist
You
said
you
would
be
Von
denen
du
sagtest,
dass
du
sie
sein
würdest
It's
alright,
I'm
ok
Es
ist
in
Ordnung,
mir
geht
es
gut
If
I'm
alone
best
believe
Wenn
ich
alleine
bin,
glaub
mir
That
I
want
it
that
way
Dass
ich
es
so
will
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Es
mag
wehtun,
aber
ich
habe
keine
Angst
I
guess
that's
the
reason
why
Ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Man
sie
Wachstumsschmerzen
nennt,
Wachstumsschmerzen
Who
said
I
need
all
the
all
the
answers?
Wer
sagt,
dass
ich
all
die
Antworten
brauche?
Cause
no
one's
got
it
all
figured
out
Denn
niemand
hat
alles
herausgefunden
I'm
not
there
yet
but
I'm
Ich
bin
noch
nicht
so
weit,
aber
ich
bin
One
step
closer
Einen
Schritt
näher
dran
Yeah
to
my
vision
Ja,
an
meiner
Vision
And
what
my
life's
about
Und
worum
es
in
meinem
Leben
geht
So
what
if
I
don't
take
directions
from
you
Na
und,
wenn
ich
keine
Anweisungen
von
dir
annehme
You
might
see
things
differently
Du
würdest
die
Dinge
vielleicht
anders
sehen
If
you
walk
in
my
shoes
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
steckst
I'm
sure
your
heart
it
has
Ich
bin
sicher,
dein
Herz
hat
The
best
intentions
for
me
Die
besten
Absichten
für
mich
But
I
would
rather
blaze
a
trail
Aber
ich
würde
lieber
meinen
eigenen
Weg
gehen
Then
to
follow
your
lead
Als
deiner
Führung
zu
folgen
It's
alright,
I'm
ok
Es
ist
in
Ordnung,
mir
geht
es
gut
If
I'm
alone
best
believe
Wenn
ich
alleine
bin,
glaub
mir
That
I
want
it
that
way
Dass
ich
es
so
will
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Es
mag
wehtun,
aber
ich
habe
keine
Angst
I
guess
that's
the
reason
why
Ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Man
sie
Wachstumsschmerzen
nennt,
Wachstumsschmerzen
Growing
pains,
these
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
diese
Wachstumsschmerzen
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen
Growing
pains,
these
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
diese
Wachstumsschmerzen
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
es
nie
schaffe?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Ich
muss
mich
das
tausendmal
gefragt
haben
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Wenn
mein
Moment
kommt,
werde
ich
bereit
sein?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Der
ganzen
Welt
zu
zeigen,
was
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gefühlt
habe
What
will
I
do
if
I
never
make
it?
Was
werde
ich
tun,
wenn
ich
es
nie
schaffe?
I
must
have
asked
myself
a
thousand
times
Ich
muss
mich
das
tausendmal
gefragt
haben
When
it's
my
moment,
will
I
be
ready?
Wenn
mein
Moment
kommt,
werde
ich
bereit
sein?
Show
the
whole
world
what
I've
felt
all
my
life
Der
ganzen
Welt
zu
zeigen,
was
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gefühlt
habe
Can't
see
the
future
Ich
kann
die
Zukunft
nicht
sehen
I
don't
know
what's
in
store
Ich
weiß
nicht,
was
kommt
But
I
feel
like
I'll
be
fine
Aber
ich
fühle,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
As
long
as
I
stay
the
course
Solange
ich
auf
Kurs
bleibe
Hurts
like
hell
to
leave
behind
Es
tut
höllisch
weh,
zurückzulassen
All
the
things
from
the
past
All
die
Dinge
aus
der
Vergangenheit
But
I
know
that
I'll
be
happy
everytime
Aber
ich
weiß,
dass
ich
jedes
Mal
glücklich
sein
werde
I
look
back
Wenn
ich
zurückblicke
It's
alright,
I'm
ok
Es
ist
in
Ordnung,
mir
geht
es
gut
If
I'm
alone
best
believe
Wenn
ich
alleine
bin,
glaub
mir
That
I
want
it
that
way
Dass
ich
es
so
will
It
might
hurt
but
I'm
not
afraid
Es
mag
wehtun,
aber
ich
habe
keine
Angst
I
guess
that's
the
reason
why
Ich
schätze,
das
ist
der
Grund,
warum
They
call
them
growing
pains,
growing
pains
Man
sie
Wachstumsschmerzen
nennt,
Wachstumsschmerzen
Growing
pains
(oh
said
these)
these
growing
pains
Wachstumsschmerzen
(oh,
diese)
diese
Wachstumsschmerzen
Growing
pains
(can't
get
away)
growing
pains
(from
my
growing
pains)
these
growing
pains
(ooh
oh
oh
oh
ohoh)
Wachstumsschmerzen
(kann
nicht
entkommen)
Wachstumsschmerzen
(meinen
Wachstumsschmerzen)
diese
Wachstumsschmerzen
(ooh
oh
oh
oh
ohoh)
Growing
pains,
these
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
diese
Wachstumsschmerzen
Growing
pains,
growing
pains,
growing
pains
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen,
Wachstumsschmerzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karriem Hassan Mack, Bridget Kelly, Julien Kamal Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.