Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atlantis (feat. Kaiydo)
Atlantis (feat. Kaiydo)
Deep
underwater
is
where
I
left
my
love
Tief
unter
Wasser
habe
ich
meine
Liebe
gelassen
Clean
at
the
surface,
shallow
to
the
touch
Sauber
an
der
Oberfläche,
seicht
bei
Berührung
Nothing
left,
he's
a
wreck
buried
deep
in
the
sand
Nichts
ist
übrig,
er
ist
ein
Wrack,
tief
im
Sand
begraben
Now
I
don't
feel
a
thing
when
I'm
holding
his
hand
Jetzt
fühle
ich
gar
nichts,
wenn
ich
seine
Hand
halte
And
I'm
asking
myself,
"Will
I
sh-sh-sh-sh-shiver
again?"
Und
ich
frage
mich
selbst:
"Werde
ich
je
wieder
sch-sch-sch-sch-schaudern?"
Oh,
I
know
how
to
feel,
I
know
that
love
exists
Oh,
ich
weiß,
wie
man
fühlt,
ich
weiß,
dass
Liebe
existiert
It's
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Sie
schläft
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
Oh,
my
Lord,
where's
my
soul?
Oh,
mein
Gott,
wo
ist
meine
Seele?
How
did
we
end
up
like
this?
Wie
sind
wir
nur
so
geendet?
Fast
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Tief
schlafend
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
Dig
a
little
deeper,
baby,
hold
your
breath
Grab
ein
bisschen
tiefer,
Baby,
halt
den
Atem
an
Take
a
seat
at
the
counter,
just
give
it
a
chance
Setz
dich
an
die
Theke,
gib
ihm
einfach
eine
Chance
Every
bro
in
the
building
with
his
back
to
the
wall
Jeder
Kerl
im
Gebäude
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Not
for
me,
be
discreet,
I
should
try
not
to
yawn
Nichts
für
mich,
sei
diskret,
ich
sollte
versuchen,
nicht
zu
gähnen
I
shut
'em
down,
shut
'em
down
like
a
sniper
on
call
Ich
schalte
sie
aus,
schalte
sie
aus
wie
ein
Scharfschütze
auf
Abruf
Oh,
I
know
how
to
feel,
I
know
that
love
exists
Oh,
ich
weiß,
wie
man
fühlt,
ich
weiß,
dass
Liebe
existiert
It's
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Sie
schläft
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
Oh,
my
Lord,
where's
my
soul?
Oh,
mein
Gott,
wo
ist
meine
Seele?
How
did
we
end
up
like
this?
Wie
sind
wir
nur
so
geendet?
Fast
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Tief
schlafend
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
I
know
sometimes
we
lose
sight
of
hope
Ich
weiß,
manchmal
verlieren
wir
die
Hoffnung
aus
den
Augen
I
know
that
you
don't
falter
often,
when
you
do,
you
grow
Ich
weiß,
du
strauchelst
nicht
oft,
wenn
du
es
tust,
wächst
du
daran
I
know
that
life
can
have
you
lost
like
your
compass
broke
Ich
weiß,
das
Leben
kann
dich
verloren
machen,
als
wäre
dein
Kompass
kaputt
A
ship
adrift
at
sea,
oh
me
just
tryna
be
your
rope,
oh
Ein
Schiff,
das
auf
See
treibt,
oh
ich
versuch'
nur,
dein
Seil
zu
sein,
oh
And
I
don't
think
they
really
know
the
rest
of
it
Und
ich
glaube
nicht,
dass
sie
den
Rest
davon
wirklich
kennen
Everyday
is
Friday,
so
your
calendar
irrelevant
Jeder
Tag
ist
Freitag,
also
ist
dein
Kalender
irrelevant
Photo
bombing
planets,
never
planned
to
take
a
better
pic
Planeten
photobomben,
nie
geplant,
ein
besseres
Bild
zu
machen
Knocking
on
Atlantis
doors,
I'm
surprised
they
let
us
in,
let
us
in
An
die
Türen
von
Atlantis
klopfen,
ich
bin
überrascht,
dass
sie
uns
reinlassen,
uns
reinlassen
I
can
see
you
working
on
your
patience
Ich
sehe,
du
arbeitest
an
deiner
Geduld
Working
on
yo'
nerves,
need
a
better
occupation
Arbeitest
an
deinen
Nerven,
brauchst
'ne
bessere
Beschäftigung
You
just
say
the
word
and
then
we
right
back
to
the
basics,
yeah
Du
sagst
nur
das
Wort
und
wir
sind
sofort
zurück
bei
den
Basics,
yeah
When
you
out
here
balling,
guess
you
bound
to
catch
a
flagrant,
flagrant,
ay
Wenn
du
hier
draußen
aufdrehst,
fängst
du
dir
wohl
zwangsläufig
ein
Flagrant
Foul
ein,
Flagrant,
ay
I'm
just
tryna
wild
out
with
the
fam
Ich
versuch'
nur,
mit
der
Family
durchzudrehen
We
came
from
the
bottom,
I
don't
think
you
understand
Wir
kamen
von
ganz
unten,
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
verstehst
House
up
in
the
sky,
I
guess
that
always
was
the
plan
Ein
Haus
oben
im
Himmel,
ich
schätze,
das
war
immer
der
Plan
You
was
flying
with
me,
I
think
I
forgot
to
land
Du
bist
mit
mir
geflogen,
ich
glaube,
ich
habe
vergessen
zu
landen
Oh,
I
know
how
to
feel,
I
know
that
love
exists
Oh,
ich
weiß,
wie
man
fühlt,
ich
weiß,
dass
Liebe
existiert
It's
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Sie
schläft
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
Oh,
my
Lord,
where's
my
soul?
Oh,
mein
Gott,
wo
ist
meine
Seele?
How
did
we
end
up
like
this?
Wie
sind
wir
nur
so
geendet?
Fast
asleep
with
the
fishes
down
in
Atlantis
Tief
schlafend
bei
den
Fischen
unten
in
Atlantis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mischa Chillak, Bridgit Mendler, Keiondre Boone, Adam Michael Alexander, William Spencer Bastian
Альбом
Nemesis
дата релиза
03-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.