Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
long
road
and
it
gets
windy
Es
ist
ein
langer
Weg
und
er
wird
kurvig
Fog
is
real
low
and
it's
so
blinding
Nebel
liegt
tief
und
ist
so
blendend
Oh,
I'm
trying
to
steer
Oh,
ich
versuche
zu
lenken
Trying
to
take
the
lead
Versuche,
die
Führung
zu
übernehmen
But
I
feel
like
the
road
is
steering
me
Aber
ich
fühle
mich,
als
würde
der
Weg
mich
lenken
Getting
so
lost,
like
a
castaway
Verirre
mich
so
sehr,
wie
eine
Schiffbrüchige
Feeling
so
crossed,
like
a
renegade
Fühle
mich
so
durchkreuzt,
wie
eine
Abtrünnige
And
I'm
trying
to
call
out
in
the
big
city
Und
ich
versuche,
in
der
großen
Stadt
zu
rufen
Just
a
small
voice
and
no
one's
listening
to
me
Nur
eine
leise
Stimme
und
niemand
hört
mir
zu
Oh
oh,
tell
me
where
to
go
Oh
oh,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Tell
me
that
you
know
Sag
mir,
dass
du
weißt
Just
how
bright
I
glow
Wie
hell
ich
leuchte
Every
time
that
you
think
you've
lost
your
shine
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
deinen
Glanz
verloren
Just
remember
nothing's
brighter
Erinnere
dich
einfach
daran,
nichts
ist
heller
You're
the
city
lights
Du
bist
die
Stadtlichter
Every
time
that
you
fade
into
the
night
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nacht
verblasst
Just
remember
you're
the
fire
Erinnere
dich
einfach
daran,
du
bist
das
Feuer
You're
the
city
lights
Du
bist
die
Stadtlichter
So
shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Also
leuchte
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchte
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchte
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
ooh
Leuchte
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
ooh
Oh,
I'm
blending
in
and
I'm
sticking
out
Oh,
ich
passe
mich
an
und
falle
doch
auf
Like
a
sore
thumb
that
they
don't
know
about
Wie
ein
Fremdkörper,
von
dem
sie
nichts
wissen
Wanna
make
peace,
wanna
just
breathe
Will
Frieden
schließen,
will
einfach
nur
atmen
Wanna
be
the
light
that
makes
them
all
believe
Will
das
Licht
sein,
das
sie
alle
glauben
lässt
I'm
the
race
car,
not
the
spectator
Ich
bin
der
Rennwagen,
nicht
der
Zuschauer
I'm
the
hero,
not
the
narrator
Ich
bin
der
Held,
nicht
der
Erzähler
Hercules,
battling,
conquering,
everything,
yeah
Herkules,
kämpfend,
erobernd,
alles,
yeah
Oh
oh,
tell
me
where
to
go
Oh
oh,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Tell
me
that
you
know
Sag
mir,
dass
du
weißt
Just
how
bright
I
glow
Wie
hell
ich
leuchte
Every
time
that
you
think
you've
lost
your
shine
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
deinen
Glanz
verloren
Just
remember
nothing's
brighter
Erinnere
dich
einfach
daran,
nichts
ist
heller
You're
the
city
lights
(You're
the
city
lights)
Du
bist
die
Stadtlichter
(Du
bist
die
Stadtlichter)
Every
time
that
you
fade
into
the
night
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nacht
verblasst
Just
remember
you're
the
fire
Erinnere
dich
einfach
daran,
du
bist
das
Feuer
You're
the
city
lights
Du
bist
die
Stadtlichter
That
shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Die
leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Everybody
knows
that
everybody
glows
like
the
city
lights
Jeder
weiß,
dass
jeder
leuchtet
wie
die
Stadtlichter
Everybody
knows
that
everybody
glows
like
the
city
lights
Jeder
weiß,
dass
jeder
leuchtet
wie
die
Stadtlichter
Everybody
knows
that
everybody
glows
like
the
city
lights
Jeder
weiß,
dass
jeder
leuchtet
wie
die
Stadtlichter
Everybody
knows
that
everybody
glows
like
the
city
lights
Jeder
weiß,
dass
jeder
leuchtet
wie
die
Stadtlichter
The
city
lights,
oh
oh
Die
Stadtlichter,
oh
oh
Ooh,
the
city
lights
Ooh,
die
Stadtlichter
Every
time
that
you
think
you've
lost
your
shine
Jedes
Mal,
wenn
du
denkst,
du
hast
deinen
Glanz
verloren
Just
remember
nothing's
brighter
Erinnere
dich
einfach
daran,
nichts
ist
heller
You're
the
city
lights
(You're
the
city
lights)
Du
bist
die
Stadtlichter
(Du
bist
die
Stadtlichter)
Every
time
that
you
fade
into
the
night
Jedes
Mal,
wenn
du
in
der
Nacht
verblasst
Just
remember
you're
the
fire
Erinnere
dich
einfach
daran,
du
bist
das
Feuer
You're
the
city
lights
Du
bist
die
Stadtlichter
That
shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Die
leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Shine
into
the
night,
night,
night,
oh
Leuchten
in
die
Nacht,
Nacht,
Nacht,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bridgit Claire Mendler, David Ryan Kuncio, Freddie Wexler, Marlon Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.