Bridgit Mendler - Forgot to Laugh - перевод текста песни на немецкий

Forgot to Laugh - Bridgit Mendlerперевод на немецкий




Forgot to Laugh
Vergessen zu Lachen
When I read your face, it's like a screen door
Wenn ich dein Gesicht lese, ist es wie eine Fliegengittertür
I can see right through your heart's window
Ich kann direkt durch das Fenster deines Herzens sehen
Why you gotta treat me like the bimbo
Warum musst du mich wie die Tussi behandeln
Who sticks it out when you don't care any more
Die dabeibleibt, auch wenn es dir egal ist
You make it so easy
Du machst es so einfach
You're sweet like a Reese's Pieces
Du bist süß wie Reese's Pieces
But I promise, if you leave me
Aber ich verspreche dir, wenn du mich verlässt
You'll be crawling on your knees
Wirst du auf Knien kriechen
So if you go, it's a joke
Also, wenn du gehst, ist es ein Witz
If you drive away
Wenn du wegfährst
Hope you get a flat tire, get stranded
Hoffentlich hast du 'nen Platten, bleibst liegen
If it's goodbye today
Wenn es heute Abschied heißt
Know you're leaving here empty-handed
Wisse, dass du mit leeren Händen gehst
'Cause I've got my own life and
Denn ich habe mein eigenes Leben und
You're just a punch line
Du bist nur die Pointe
If you go, you're a joke
Wenn du gehst, bist du ein Witz
But I forgot to laugh
Aber ich habe vergessen zu lachen
You don't like it when I check your iPhone
Du magst es nicht, wenn ich dein iPhone checke
I don't even get my own ringtone
Ich bekomme nicht mal meinen eigenen Klingelton
When you're heading out with all your best bros
Wenn du mit all deinen besten Kumpels losziehst
You don't wanna tell me where you guys go
Willst du mir nicht sagen, wohin ihr geht
You say that I'm needy
Du sagst, ich sei bedürftig
Like a kid needs Reese's Pieces
Wie ein Kind Reese's Pieces braucht
But I promise, if you leave me
Aber ich verspreche dir, wenn du mich verlässt
You'll be running back to me at my door
Wirst du zu meiner Tür zurückgerannt kommen
What a joke
Was für ein Witz
If you drive away
Wenn du wegfährst
Hope you get a flat tire, get stranded
Hoffentlich hast du 'nen Platten, bleibst liegen
If it's goodbye today
Wenn es heute Abschied heißt
Know you're leaving here empty-handed
Wisse, dass du mit leeren Händen gehst
'Cause I've got my own life and
Denn ich habe mein eigenes Leben und
You're just a punch line
Du bist nur die Pointe
If you go, you're a joke
Wenn du gehst, bist du ein Witz
But I forgot to laugh
Aber ich habe vergessen zu lachen
So if you're saying "peace" like you're so over me trying
Also wenn du „Peace“ sagst, als wärst du so über mich hinweg
To sting like a bee, then I gotta laugh
Um wie eine Biene zu stechen, dann muss ich lachen
You're more like a ducky or a cute little bunny
Du bist eher wie ein Entchen oder ein süßes kleines Häschen
Think that you're funny, I forgot to laugh
Denkst, du wärst lustig, ich habe vergessen zu lachen
Laugh...
Lachen...
Like a diamond in a mountain of coal
Wie ein Diamant in einem Berg aus Kohle
I'm the girl that guys can't find anymore
Ich bin das Mädchen, das Jungs nicht mehr finden können
Hey, yeah!
Hey, yeah!
If you drive away
Wenn du wegfährst
Hope you get a flat tire, get stranded
Hoffentlich hast du 'nen Platten, bleibst liegen
If it's goodbye today
Wenn es heute Abschied heißt
Know you're leaving here empty-handed
Wisse, dass du mit leeren Händen gehst
'Cause I've got my own life and
Denn ich habe mein eigenes Leben und
You're just a punch line
Du bist nur die Pointe
If you go, you're a joke
Wenn du gehst, bist du ein Witz
But I forgot to laugh
Aber ich habe vergessen zu lachen
If you drive away
Wenn du wegfährst
Hope you get a flat tire, get stranded
Hoffentlich hast du 'nen Platten, bleibst liegen
If it's goodbye today
Wenn es heute Abschied heißt
Know you're leaving here empty-handed
Wisse, dass du mit leeren Händen gehst
'Cause I've got my own life and
Denn ich habe mein eigenes Leben und
You're just a punch line
Du bist nur die Pointe
If you go, you're a joke
Wenn du gehst, bist du ein Witz
But I forgot to laugh
Aber ich habe vergessen zu lachen
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na (na-na-na)
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
I forgot to laugh
Ich habe vergessen zu lachen





Авторы: Evan Kidd Bogart, Bridgit Claire Mendler, Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel Steve Kiriakou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.