Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
see
me?
Ты
видишь
меня?
'Cause
I'm
right
here
Потому
что
я
здесь
Can
you
listen?
Ты
можешь
слушать?
'Cause
I've
been
trying
to
make
you
notice
Потому
что
я
пытался
заставить
тебя
заметить
What
it
would
mean
to
me
Что
это
будет
значить
для
меня
To
feel
like
somebody
Чувствовать
себя
кем-то
We've
been
on
our
way
to
nowhere
Мы
были
на
пути
в
никуда
Trying
so
hard
to
get
there
Я
так
стараюсь
попасть
туда
And
I
say,
oh,
we're
gonna
let
it
show
И
я
говорю:
о,
мы
покажем
это
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Мы
собираемся
просто
отпустить
все
Holding
back
our
dreams
Сдерживая
наши
мечты
And
try
to
make
it
come
alive
И
попытаться
оживить
его
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
пусть
оно
сияет,
чтобы
они
могли
видеть
We
were
meant
to
be
Мы
должны
были
быть
Somebody
(somebody)
Кто-то
(кто-то)
Somebody,
yeah
(somebody)
Кто-то,
да
(кто-то)
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Как-нибудь,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кто-нибудь
I'm
so
tired
of
being
invisible
Я
так
устал
быть
невидимым
But
I
feel
it,
yeah
Но
я
чувствую
это,
да
Like
a
fire
below
the
surface
Как
огонь
под
поверхностью
Trying
to
set
me
free
Пытаюсь
освободить
меня
Burning
inside
of
me
Горит
внутри
меня
'Cause
we're
standing
on
the
edge
now
Потому
что
мы
сейчас
стоим
на
краю
It's
a
long
way
down
Это
долгий
путь
вниз
But
I
say,
oh,
we're
gonna
let
it
show
(let
it
show)
Но
я
говорю:
о,
мы
позволим
этому
показать
(пусть
это
покажет)
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Мы
собираемся
просто
отпустить
все
Holding
back
our
dreams
Сдерживая
наши
мечты
And
try,
to
make
it
come
alive
И
попытаться
оживить
его
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
пусть
оно
сияет,
чтобы
они
могли
видеть
We
were
meant
to
be
Мы
должны
были
быть
Somebody
(somebody)
Кто-то
(кто-то)
Somebody,
yeah
(somebody)
Кто-то,
да
(кто-то)
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Как-нибудь,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кто-нибудь
We
will
walk
out
of
this
darkness
Мы
выйдем
из
этой
тьмы
Feel
the
spotlight
glowing
like
a
yellow
sun
Почувствуйте,
как
прожектор
сияет,
как
желтое
солнце.
Oh,
whoa
(oh,
whoa)
О,
эй
(о,
эй)
And
when
we
fall,
we
fall
together
И
когда
мы
падаем,
мы
падаем
вместе
'Til
we
get
back
up
and
we
will
rise
as
one
Пока
мы
не
встанем
и
не
восстанем
как
один
Oh-oh-whoa,
we're
gonna
let
it
show
(let
it
show)
О-о-оу,
мы
покажем
это
(пусть
это
покажет)
We're
gonna
just
let
go
of
everything
Мы
собираемся
просто
отпустить
все
Holding
back
our
dreams
Сдерживая
наши
мечты
And
try
to
make
it
come
alive
(make
it
come
alive)
И
попытайся
оживить
его
(оживи
его)
Come
on,
let
it
shine
so
they
can
see
Давай,
пусть
оно
сияет,
чтобы
они
могли
видеть
We
were
meant
to
be
Мы
должны
были
быть
Somebody
(somebody)
Кто-то
(кто-то)
Somebody,
yeah
(somebody)
Кто-то,
да
(кто-то)
Somehow,
someday,
someway,
somebody
Как-нибудь,
когда-нибудь,
как-нибудь,
кто-нибудь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lindy Robbins, Reed Philip Vertelney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.