Briela Ojeda - Doña Justicia - перевод текста песни на немецкий

Doña Justicia - Briela Ojedaперевод на немецкий




Doña Justicia
Frau Justitia
Ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih
Yo
Ich
Yo soy la bruja soy la hechicera la maga de magas
Ich bin die Hexe, bin die Zauberin, die Magierin der Magierinnen
Yo
Ich
Soy la que asusta la que en tus sueños te quita la calma
Bin die, die dich erschreckt, die dir in deinen Träumen die Ruhe raubt
No hay favoritos, no es el azar
Es gibt keine Günstlinge, es ist kein Zufall
Yo soy la encargada de hacerte temblar
Ich bin diejenige, die dich zum Zittern bringt
Yo soy el karma del que la vida se quiso quitar
Ich bin das Karma dessen, der sich das Leben nehmen wollte
Yo soy el karma del que la vida se quiso quitar
Ich bin das Karma dessen, der sich das Leben nehmen wollte
Ih-ih-ih-ih
Ih-ih-ih-ih
Yo
Ich
Traigo del éter miles de trucos de alquimia sagrada
Bringe aus dem Äther tausende Tricks heiliger Alchemie
Agujeros negros que voy cosiendo debajo de tu almohada
Schwarze Löcher, die ich unter dein Kissen nähe
Mantente fiel a la tempestad
Bleib dem Sturm treu
Quien ama su guerra se olvida de odiar
Wer seinen Krieg liebt, vergisst zu hassen
Pues le doy calma, cuando su vida se quiere quitar
Denn ich gebe ihm Ruhe, wenn er sich das Leben nehmen will
Pues le doy calma, cuando su vida se quiere quitar
Denn ich gebe ihm Ruhe, wenn er sich das Leben nehmen will
Cae la noche y las estrellas escriben las corazonadas
Die Nacht bricht herein und die Sterne schreiben die Eingebungen
Ni miedo que son como escarcha, cuando diamantes quieres encontrar
Keine Angst, sie sind wie Reif, wenn du Diamanten finden willst
Son como escarcha, cuando diamantes quieres encontrar
Sie sind wie Reif, wenn du Diamanten finden willst
Me llaman la sabandija, la que se esconde entre tus deseos
Sie nennen mich das Ungeziefer, das sich zwischen deinen Wünschen verbirgt
Me llaman la más avispa, porque en el juicio puedo cuartar
Sie nennen mich die schärfste Wespe, denn im Urteil kann ich beschneiden
Y pico de lado a lado, pues no importa si pico dos veces
Und ich steche von Seite zu Seite, denn es ist egal, ob ich zweimal steche
La sangre que está estancada es la más sabrosa pa degustar
Das gestaute Blut ist das leckerste zum Kosten
Cae la noche y las estrellas decide sus corazonadas
Die Nacht bricht herein und die Sterne entscheiden ihre Eingebungen
Ni miedo que son como escarcha, cuando diamantes quieres encontrar
Keine Angst, sie sind wie Reif, wenn du Diamanten finden willst
Cae la noche y las estrellas decide sus corazonadas
Die Nacht bricht herein und die Sterne entscheiden ihre Eingebungen
Ni miedo que son como escarcha, cuando diamantes quieres encontrar
Keine Angst, sie sind wie Reif, wenn du Diamanten finden willst
Son como escarcha cuando diamantes quieres encontrar
Sie sind wie Reif, wenn du Diamanten finden willst
Pues son diamantes los que del barro tienes que crear
Denn es sind Diamanten, die du aus dem Schlamm erschaffen musst





Авторы: Gabriela Ojeda Castañeda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.