Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talento de Barrio
Talent aus dem Viertel
Cerco
dentro
gli
occhi
tuoi
una
risposta
Ich
suche
in
deinen
Augen
nach
einer
Antwort
Senza
che
parli
troppo
amico
mio
Ohne
dass
du
zu
viel
sprichst,
mein
Freund
Cerco
di
uscire
da
qua
Ich
versuche,
hier
rauszukommen
Ma
è
tosta
Aber
es
ist
hart
E
credimi
se
te
lo
dico
io
Und
glaub
mir,
wenn
ich
es
dir
sage
Ho
fatto
molta
strada
senza
sosta
Ich
habe
einen
langen
Weg
ohne
Halt
zurückgelegt
Ed
ho
trovato
te
al
fianco
mio
Und
ich
fand
dich
an
meiner
Seite
In
ogni
vittoria
Bei
jedem
Sieg
In
ogni
batosta
Bei
jeder
Niederlage
In
tutti
i
giorni
che
ha
voluto
Dio
An
all
den
Tagen,
die
Gott
gewollt
hat
E
questo
è
l'ultimo
episodio
Und
das
ist
die
letzte
Episode
Per
gli
occhi
miei
corrosi
e
intossicati
Für
meine
zerfressenen
und
vergifteten
Augen
Quando
mostrano
odio
Wenn
sie
Hass
zeigen
I
sogni
costano
proprio
Träume
kosten
wirklich
Boston
o
Tokyo
Boston
oder
Tokio
Il
mondo
resta
un
orfanotrofio
Die
Welt
bleibt
ein
Waisenhaus
E
tu
che
mi
conosci
bene
Und
du,
die
mich
gut
kennt
Che
leggi
fra
le
righe
di
qualsiasi
situazione
Die
zwischen
den
Zeilen
jeder
Situation
liest
Curando
l'infezione
Die
Infektion
heilend
Diffida
bene
da
ogni
imitazione
Misstraue
jeder
Nachahmung
gut
La
vita
parla
per
me
Das
Leben
spricht
für
mich
Se
vale
per
me
Wenn
es
für
mich
gilt
È
uguale
per
te
Gilt
es
genauso
für
dich
Non
servono
troppi
dubbi
mai
Es
braucht
niemals
zu
viele
Zweifel
Se
è
uguale
per
me
Wenn
es
für
mich
gleich
ist
L'urgenza
di
te
Das
dringende
Bedürfnis
nach
dir
Lo
vedo
dagli
occhi
che
ci
stai
Ich
sehe
es
an
deinen
Augen,
dass
du
dabei
bist
Talento
de
barrio
Talent
aus
dem
Viertel
Io
non
ho
mai
ottenuto
abbastanza
Ich
habe
nie
genug
bekommen
Io
non
ho
mai
dubitato
di
te
Ich
habe
nie
an
dir
gezweifelt
Io
non
ho
mai
posseduto
a
distanza
Ich
habe
nie
aus
der
Ferne
besessen
Combatto
ad
oltranza
Ich
kämpfe
bis
zum
Äußersten
Ma
non
ho
mai
ottenuto
abbastanza
Aber
ich
habe
nie
genug
bekommen
E
non
ho
mai
dubitato
di
te
Und
ich
habe
nie
an
dir
gezweifelt
E
se
ci
stai,
tutto
il
tempo
che
avanza
Und
wenn
du
dabei
bist,
all
die
übrige
Zeit
Mi
dona
speranza
Gibt
mir
Hoffnung
Salì
de
un
agujero
negro
Ich
kam
aus
einem
schwarzen
Loch
Intento
a
no
mirar
atras
Ich
versuche,
nicht
zurückzublicken
No
quiero
dinero
Ich
will
kein
Geld
Prefiero
ser
imortal
Ich
ziehe
es
vor,
unsterblich
zu
sein
Encontrar
mi
paz
Meinen
Frieden
zu
finden
Es
y
lo
puedo
esperar
Das
ist
es
und
ich
kann
darauf
warten
Desintegro
tu
miedo
Ich
löse
deine
Angst
auf
Eres
un
hielo
en
el
mar
Du
bist
ein
Eisblock
im
Meer
Llamame
Michelangelo
Nenn
mich
Michelangelo
Y
hazme
flipar
Und
bring
mich
zum
Ausflippen
Para
poder
olvidar
todo
Um
alles
vergessen
zu
können
Como
en
un
derrame
cerebral
Wie
bei
einem
Schlaganfall
Eres
talento
de
barrio
Du
bist
Talent
aus
dem
Viertel
No
tienes
que
demostrarlo
Du
musst
es
nicht
beweisen
Tan
solo
estar
concentrado
Nur
konzentriert
sein
En
el
centro
del
escenario
Im
Zentrum
der
Bühne
Se
vale
per
me
Wenn
es
für
mich
gilt
È
uguale
per
te
Gilt
es
genauso
für
dich
Non
servono
troppi
dubbi
mai
Es
braucht
niemals
zu
viele
Zweifel
Se
è
uguale
per
me
Wenn
es
für
mich
gleich
ist
L'urgenza
di
te
Das
dringende
Bedürfnis
nach
dir
Lo
vedo
dagli
occhi
che
ci
stai
Ich
sehe
es
an
deinen
Augen,
dass
du
dabei
bist
Talento
de
barrio
Talent
aus
dem
Viertel
Crecimos
en
el
barrio
Wir
wuchsen
im
Viertel
auf
Sonhando
ser
grandes
Träumten
davon,
groß
zu
sein
Libres
como
el
viento
Frei
wie
der
Wind
Esencia
de
calle
Essenz
der
Straße
Miradas
que
hablan
solas
Blicke,
die
für
sich
sprechen
Pasado
oscuro
Dunkle
Vergangenheit
Buscandonos
la
vida
Schlugen
uns
durchs
Leben
Piensando
a
un
futuro
Dachten
an
eine
Zukunft
Miles
de
tropiezos
Tausende
von
Stolpersteinen
Nos
levantamos
Wir
standen
wieder
auf
Le
doy
gracias
a
Dios
Ich
danke
Gott
Por
este
mi
hermano
Für
diesen
meinen
Bruder
Y
a
mis
pasos
mi
rosario
Und
bei
meinen
Schritten
mein
Rosenkranz
El
bloque,
la
calle
Der
Block,
die
Straße
Talento
de
barrio
Talent
aus
dem
Viertel
E
anche
se
rido
non
mi
fido
mai
Und
auch
wenn
ich
lache,
vertraue
ich
nie
E
finché
vivo,
grido
in
faccia
al
mondo
Und
solange
ich
lebe,
schreie
ich
der
Welt
ins
Gesicht
Ma
quando
sento
ancora
che
ci
stai
Aber
wenn
ich
immer
noch
spüre,
dass
du
dabei
bist
Non
fa
rumore
quando
tocco
il
fondo
Macht
es
keinen
Lärm,
wenn
ich
den
Boden
berühre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Bellegrandi, Buonomo Marco, Bacchini Simone, D'onofrio Davide, Sagues Ochoa Elio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.