Briga feat. Gemello - Nessuna è più bella di te - перевод текста песни на немецкий

Nessuna è più bella di te - Gemello , Briga перевод на немецкий




Nessuna è più bella di te
Keine ist schöner als du
Guardo il disordine avanzare tra i negozi pieni
Ich sehe das Chaos sich zwischen den vollen Läden ausbreiten
Le scale, la direzione degli arcobaleni
Die Treppen, die Richtung der Regenbögen
Dammi soltanto l'illusione di sentirti mia
Gib mir nur die Illusion, dich als meine zu fühlen
Come un vagone riempie il vuoto di una galleria
Wie ein Waggon die Leere eines Tunnels füllt
E se ti va potremmo essere l'uno per l'altra
Und wenn du willst, könnten wir füreinander sein
Bruciare in fretta come un pezzo di carta
Schnell verbrennen wie ein Stück Papier
Restare al buio senza dirci niente
Im Dunkeln bleiben, ohne uns etwas zu sagen
Senza la necessità di farcelo presente
Ohne die Notwendigkeit, es uns bewusst zu machen
Se penso che tu mi dicevi vita, amore
Wenn ich daran denke, dass du mich Leben, Liebe nanntest
E con gli stessi occhi mi hai insegnato che si muore
Und mit denselben Augen hast du mich gelehrt, dass man stirbt
Dovrei sentimi male, impotente, non corrisposto
Ich sollte mich schlecht fühlen, machtlos, unerwidert
Ma è solo una piccola prova a cui questa vita
Aber es ist nur eine kleine Prüfung, der dieses Leben
Mi ha sottoposto
Mich unterzogen hat
Dei tuoi pensieri a basso costo
Von deinen billigen Gedanken
Delle persone che prendo a calci
Von den Leuten, die ich trete
Per entrarci in competizione
Um mit ihnen in Wettbewerb zu treten
Io me ne frego e lo sai, mi fanno schifo
Mir ist das egal, und du weißt es, sie widern mich an
Non hanno il senso e lo spazio dell'infinito
Sie haben nicht den Sinn und den Raum des Unendlichen
Quindi dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
Also sag du es mir, ich will nicht wie die anderen sein
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Sag du es mir, dass sie Ausschuss sind und du dich retten kannst
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Hier zählt nicht das Alter, sondern die Spontanität
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
Mit der du mich ansiehst, ich habe Angst, dass du zu spät kommst
Resto con le mie domande per trovare un nesso
Ich bleibe mit meinen Fragen, um einen Zusammenhang zu finden
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
Um mir einen weiteren Augenblick zu schenken, wenn es mir erlaubt ist
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
Ich werde erwachsen wie du, und zwischen den Wolken
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Wo die Götter sich hinlegen, habe ich gesehen, dass du da bist
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
Aber wenn du willst, versprich, die Eine für mich zu sein
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
Und unter uns gesagt, du würdest auch ein ganzes Leben für mich leben
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Ich habe noch nie eine Schönere als dich gesehen
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Entschuldige, wenn ich darauf bestehe, keine ist schöner als du
Nessuna è più bella di te
Keine ist schöner als du
Mela dagli occhi rossi
Apfel mit roten Augen
Portami in questa borsa
Trag mich in dieser Tasche
Frugami e poi perdi la prossima corsa per me
Durchsuch mich und verpasse dann die nächste Fahrt für mich
Pale di elicottero sfanculano i capelli
Hubschrauberblätter bringen die Haare durcheinander
Sei peggio di un vaso cinese, uno di quelli belli
Du bist schlimmer als eine chinesische Vase, eine von den schönen
Levo le tende Nazim Hikmet, implodiamo
Ich baue die Zelte ab Nazim Hikmet, wir implodieren
Collisione di fogli volanti Fabriano
Kollision von fliegenden Fabriano-Blättern
Vieni a vedere gli occhi a diamante che brillano
Komm und sieh die Diamantaugen, die glänzen
I pattini sui marciapiedi che scintillano
Die Rollschuhe auf den Gehwegen, die funkeln
Spicchio di Trivial nella notte nessuno lo prende
Trivial Pursuit-Ecke in der Nacht, niemand nimmt sie
Vecchi demoni, trucchi da quattro anemoni
Alte Dämonen, billige Tricks
Ho sete a stecca amigo, scuoiamo la pancia di un mare qualunque
Ich habe riesigen Durst, Amigo, wir häuten den Bauch irgendeines Meeres
Ogni rigo dammi una goccia blu indigo
Jede Zeile gib mir einen indigoblauen Tropfen
Ma lascia viva questa bestia che ci danza intorno
Aber lass dieses Biest am Leben, das um uns tanzt
Gli lasceremo il nostro sangue alla fine del giorno (sì) dietro
Wir werden ihm unser Blut am Ende des Tages überlassen (ja), dahinter
Mille occhi, mosca carbonio
Tausend Augen, Kohlenstoff-Fliege
Chiedo, unforgiven perdono
Ich bitte, unforgiven, um Vergebung
Dimmelo tu, non voglio essere come gli altri
Sag du es mir, ich will nicht wie die anderen sein
Dimmelo tu,che sono scarti e tu puoi salvarti
Sag du es mir, dass sie Ausschuss sind und du dich retten kannst
Qua non conta l'età, se non la spontaneità
Hier zählt nicht das Alter, sondern die Spontanität
Con cui mi guardi, ho l'ansia che arrivi tardi
Mit der du mich ansiehst, ich habe Angst, dass du zu spät kommst
Resto con le mie domande per trovare un nesso
Ich bleibe mit meinen Fragen, um einen Zusammenhang zu finden
A regalarmi un altro istante se mi è concesso
Um mir einen weiteren Augenblick zu schenken, wenn es mir erlaubt ist
Sto diventando grande come lei, e tra le nuvole
Ich werde erwachsen wie du, und zwischen den Wolken
Dove si sdraiano gli Dei, ho visto che ci sei
Wo die Götter sich hinlegen, habe ich gesehen, dass du da bist
Ma se tu vuoi prometti di essere quella per me
Aber wenn du willst, versprich, die Eine für mich zu sein
E detto tra noi, vivresti anche tutta una vita per me
Und unter uns gesagt, du würdest auch ein ganzes Leben für mich leben
Non ho mai visto nessuna più bella di te
Ich habe noch nie eine Schönere als dich gesehen
Scusa se insisto, nessuna è più bella di te
Entschuldige, wenn ich darauf bestehe, keine ist schöner als du
Nessuna è più bella di te
Keine ist schöner als du





Авторы: Mattia Bellegrandi, Andrea Ambrogio, Buonomo Marco, Bacchini Simone, Zangirolami Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.