Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humans vs Apes
Menschen vs Affen
Briga
al
mic
Briga
am
Mic
Date
a
Cesare
quel
che
è
di
Cesare
Gebt
Cäsar,
was
Cäsar
gehört
Questa
è
la
resa
dei
conti
Dies
ist
die
Stunde
der
Abrechnung
Lo
so
che
insieme
saremo
più
forti
Ich
weiß,
zusammen
werden
wir
stärker
sein
Non
si
è
mai
visto
uno
scontro
del
genere
So
einen
Kampf
hat
man
noch
nie
gesehen
Guardo
negli
occhi
chi
ho
accanto
Ich
schaue
dem
neben
mir
in
die
Augen
Quelli
di
chi
ha
perso
tanto
Die
Augen
dessen,
der
viel
verloren
hat
Casa,
famiglia,
futuro
Heimat,
Familie,
Zukunft
Che
ne
sai,
questo
è
molto
più
di
un
branco
Was
weißt
du
schon,
das
ist
viel
mehr
als
nur
ein
Rudel
Non
ci
comanda
nessuno
Niemand
befiehlt
uns
Ora
sei
solo
con
le
spalle
al
muro
Jetzt
stehst
du
allein
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Questa
scimmia
ha
imparato
a
parlare,
sì
Dieser
Affe
hat
sprechen
gelernt,
ja
E
ti
ha
appena
mandato
a
fanculo
Und
hat
dich
gerade
zum
Teufel
gejagt
Io
difendo
la
mia
vita
Ich
verteidige
mein
Leben
Vengo
a
vendicare
ogni
ferita
Ich
komme,
um
jede
Wunde
zu
rächen
Ti
aspettavi
la
scimmietta
da
circo?
Hast
du
den
kleinen
Zirkusaffen
erwartet?
Bene,
invece
so
tenere
in
mano
un
mitra
Gut,
stattdessen
kann
ich
eine
Maschinenpistole
halten
Siamo
una
squadra
Wir
sind
ein
Team
Tra
noi
e
voi,
c′è
una
guerra
pudica
Zwischen
uns
und
euch
gibt
es
einen
seltsamen
Krieg
È
strano,
perché
in
fondo
noi
siamo
simili
Es
ist
seltsam,
denn
im
Grunde
sind
wir
uns
ähnlich
L'uomo
è
una
scimmia,
solo
un
po′
più
stupida
Der
Mensch
ist
ein
Affe,
nur
ein
bisschen
dümmer
E
conoscere
vuol
dire
potere
Und
Wissen
bedeutet
Macht
È
la
sola
cosa
che
so
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
Non
ho
incominciato
io
questa
guerra
Nicht
ich
habe
diesen
Krieg
begonnen
Ma
io
la
finirò,
io
la
finirò
Aber
ich
werde
ihn
beenden,
ich
werde
ihn
beenden
Briga
al
mic
Briga
am
Mic
Human
vs
Apes
Menschen
vs
Affen
In
un
mondo
in
cui
gli
esseri
umani
In
einer
Welt,
in
der
die
Menschen
Non
sanno
più
essere
umani
Nicht
mehr
wissen,
wie
man
menschlich
ist
Le
scimmie
scendono
dai
rami
e
fra',
schiacciano
i
crani
Die
Affen
kommen
von
den
Ästen
runter
und,
Bruder,
zertrümmern
Schädel
Volevi
'sto
mondo,
ma
ormai
è
troppo
tardi
(Human)
Du
wolltest
diese
Welt,
aber
jetzt
ist
es
zu
spät
(Mensch)
Si
sarà
preso
le
armi,
noi
non
possiamo
fermarli
Er
hat
sich
die
Waffen
geholt,
wir
können
sie
nicht
aufhalten
Sì,
noi
dobbiamo
fermarli,
è
l′involuzione
di
Darwin
Ja,
wir
müssen
sie
aufhalten,
das
ist
Darwins
Rückentwicklung
L′esercito
è
pronto,
fra'
pronto
al
conflitto
Die
Armee
ist
bereit,
Bruder,
bereit
für
den
Konflikt
Ma
non
sarà
mai
sconfitto
Aber
sie
wird
niemals
besiegt
werden
Vogliamo
la
terra,
la
guerra
è
alle
porte
Wir
wollen
die
Erde,
der
Krieg
steht
vor
der
Tür
Raccoglila
sotto
la
terra
le
forze
Sammle
die
Kräfte
im
Untergrund
Sangue
e
i
piedi
nelle
pozze
Blut
und
die
Füße
in
den
Pfützen
Se
fuggi
non
cambia
Wenn
du
fliehst,
ändert
sich
nichts
Puntagli
il
fucile
in
faccia
Richte
ihm
das
Gewehr
ins
Gesicht
Non
farti
sentire,
cuci
le
labbra
(Shh)
Lass
dich
nicht
hören,
näh
dir
die
Lippen
zu
(Shh)
Li
attaccheremo
alle
luci
dell′alba
Wir
werden
sie
im
Morgengrauen
angreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Manusso, Giorgio Ferrario, Matteo Nesi, Mattia Bellegrandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.