Текст и перевод песни Briga - Affetti Collaterali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetti Collaterali
Побочные эффекты
A
disfare
le
valigie
Разобрать
чемоданы
Sai
ci
metto
due
minuti
Знай,
мне
потребуется
всего
две
минуты
È
rifarle
che
è
un
problema
А
вот
собрать
их
обратно
— это
проблема
Nel
momento
dei
saluti
Когда
дело
доходит
до
прощания
Eh,
io
maestro
dell'addio
Эй,
я
мастер
прощаться
Ma
solo
se
sono
io
Но
только
когда
это
я
Però
se
sei
tu
ad
andare
Но
если
уходить
тебе
Mi
rinchiudo
negli
armadi
Я
запираюсь
в
шкафах
Io
da
piccolo
con
i
miei
В
детстве,
у
родителей
Durante
la
separazione
Во
время
расставания
Sentivo
le
urla
di
mia
madre
Я
слышал,
как
моя
мать
кричит
Che
scendeva
per
le
scale
Спускаясь
вниз
по
лестнице
Vivevo
all'ultimo
piano
Я
жил
на
последнем
этаже
Ed
a
correre
ero
bravo
И
был
неплохим
бегуном
Si,
ma
non
così
veloce
Да,
но
не
настолько
быстрым
Per
gridarle
che
l'amavo
Чтобы
крикнуть
ей,
что
люблю
Ma
noi,
siamo
quel
che
abbiamo
vissuto
Но
что
ж,
мы
есть
то,
что
мы
пережили
Sai
che
mi
basta
un
minuto
per
dirti
chi
sei
Знай,
мне
нужна
всего
минута,
чтобы
сказать
тебе,
кто
ты
Oh,
non
sai
come
mi
sento
О,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
происходит
Quando
tu
mi
nascondi
l'inferno
Когда
ты
скрываешь
от
меня
свой
ад
Oh,
tu
sai
muoverti
dentro
О,
ты
умеешь
входить
ко
мне
Tra
gli
spazi
e
quei
muri
che
ho
В
пространство
и
в
эти
стены,
что
у
меня
есть
Io
li
cancellerò
fino
all'ultimo
Я
уничтожу
их
все
до
последней
A
volte
vorrei
resettarmi
Иногда
мне
хочется
перезагрузиться
Fingere
di
avere
armi
Притвориться,
что
у
меня
есть
оружие
Per
combattere
quei
giorni
Чтобы
сражаться
с
теми
днями
Che
ora
sono
solo
drammi
Которые
сейчас
стали
лишь
драмами
Ma,
sai
i
ricordi
sono
infami
Но,
знаешь,
воспоминания
— это
негодяи
E
dei
suoi
medicinali
И
ее
лекарства
Causano
problemi
strani
Вызывают
странные
проблемы
Affetti
collaterali
Побочные
эффекты
Io
non
voglio
stare
solo
Я
не
хочу
быть
один
E
per
indole
non
volo
И
по
натуре
я
не
летаю
Faccio
della
rabbia
un
buono
Я
превращаю
свою
злость
в
ваучер
Di
una
sindrome
d'abbandono
На
синдром
покинутости
Così
da
prender
le
distanze
Чтобы
держать
дистанцию
Quando
il
cuore
di
fa
grande
Когда
мое
сердце
становится
больше
Per
paura
che
le
stanze
Из-за
страха,
что
комнаты
Prendano
le
tue
sembianze
Примут
твои
черты
Ma
noi,
siamo
quel
che
abbiamo
vissuto
Но
что
ж,
мы
есть
то,
что
мы
пережили
Sai
che
mi
basta
un
minuto
Знай,
мне
нужна
всего
минута
Per
dirti
chi
sei
(bitch)
Чтобы
сказать
тебе,
кто
ты
(сучка)
Oh,
non
sai
come
mi
sento
О,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
происходит
Quando
tu
mi
nascondi
l'inferno
Когда
ты
скрываешь
от
меня
свой
ад
Oh,
tu
sai
muoverti
dentro
О,
ты
умеешь
входить
ко
мне
Tra
gli
spazi
e
quei
muri
che
ho
В
пространство
и
в
эти
стены,
что
у
меня
есть
Io
li
cancellerò
Я
уничтожу
их
Fino
all'ultimo
Все
до
последней
Come
postumi
di
un
temporale
Как
остатки
урагана
Devo
scacciare
le
nuvole
dentro
al
mio
cuore
Я
должен
отогнать
тучи
в
своем
сердце
E
trovare
uno
spazio
per
te
И
найти
место
для
тебя
Oh,
non
sai
come
mi
sento
О,
ты
не
знаешь,
что
со
мной
происходит
Quando
tu
mi
nascondi
l'inferno
Когда
ты
скрываешь
от
меня
свой
ад
Oh,
tu
sai
muoverti
dentro
О,
ты
умеешь
входить
ко
мне
Tra
gli
spazi
e
quei
muri
che
ho
В
пространство
и
в
эти
стены,
что
у
меня
есть
Io
li
cancellerò
Я
уничтожу
их
Fino
all'ultimo
Все
до
последней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Calvetti, Mattia Bellegrandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.