Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
guarda,
la
paura
fa
90
Aber
schau,
die
Angst
ist
riesengroß
A
due
intrusi
come
noi
Für
zwei
Eindringlinge
wie
uns
Sebbene
hai
già
risposto
a
ogni
domanda
Obwohl
du
schon
jede
Frage
beantwortet
hast
Con
gli
occhi
chiusi
come
i
miei
Mit
geschlossenen
Augen
wie
meinen
Lo
so,
potrà
sembrare
una
condanna
Ich
weiß,
es
mag
wie
ein
Urteil
erscheinen
Ma
questa
volta,
ancora,
dimmelo
che
ci
stai
Aber
dieses
Mal,
wieder,
sag
mir,
dass
du
dabei
bist
Che
poi,
se
la
memoria
non
mi
inganna
Denn,
wenn
die
Erinnerung
mich
nicht
täuscht
Non
ci
lasceremo
mai
Werden
wir
uns
niemals
trennen
E
quindi
sai
Und
deshalb
weißt
du
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Anche
tu,
anche
tu
Auch
du,
auch
du
Io
non
sono
quello
in
TV
Ich
bin
nicht
der
Typ
im
Fernsehen
Neanche
tu,
neanche
tu
Du
auch
nicht,
du
auch
nicht
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Non
fare
a
meno
di
me
Verzichte
nicht
auf
mich
Mentre
tutto
il
mondo
va
giù
Während
die
ganze
Welt
untergeht
No,
non
mi
avranno
mai
Nein,
sie
werden
mich
niemals
kriegen
(Non
mi
avranno
mai)
(Sie
werden
mich
niemals
kriegen)
No,
ma
guarda
Nein,
aber
schau
Quante
ombre
in
questa
stanza
Wie
viele
Schatten
in
diesem
Raum
E
quanti
dubbi
su
di
noi
Und
wie
viele
Zweifel
über
uns
Da
santi
che
si
abbracciano
nell'alba
Von
Heiligen,
die
sich
im
Morgengrauen
umarmen
Ci
trasformiamo
in
avvoltoi
Verwandeln
wir
uns
in
Geier
A
costo
di
non
dare
più
importanza
Auch
auf
Kosten
dessen,
dass
wir
dem
keine
Bedeutung
mehr
geben
A
quello
che
davvero
vuoi
Was
du
wirklich
willst
Giusto
il
tempo
di
sognare
una
ribalta
Gerade
genug
Zeit,
von
einer
Bühne
zu
träumen
Che
non
ci
è
concessa
mai
(mai)
Die
uns
niemals
gewährt
wird
(niemals)
E
allora
dai
Also
komm
schon
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Anche
tu,
anche
tu
Auch
du,
auch
du
Io
non
sono
quello
in
TV
Ich
bin
nicht
der
Typ
im
Fernsehen
Neanche
tu,
neanche
tu
Du
auch
nicht,
du
auch
nicht
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Non
fare
a
meno
di
me
Verzichte
nicht
auf
mich
Mentre
tutto
il
mondo
va
giù
Während
die
ganze
Welt
untergeht
No,
non
mi
avranno
mai
Nein,
sie
werden
mich
niemals
kriegen
Il
sole
sorge
ad
Est,
tramonta
dove?
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf,
wo
geht
sie
unter?
Negli
occhi
tuoi
piove
In
deinen
Augen
regnet
es
Del
sole
intorno
a
te
io
ne
ho
le
prove
Von
der
Sonne
um
dich
herum
habe
ich
die
Beweise
La
luce
non
muore
Das
Licht
stirbt
nicht
La
luce
non
muore
Das
Licht
stirbt
nicht
La
luce
non
muore
Das
Licht
stirbt
nicht
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Anche
tu,
anche
tu
Auch
du,
auch
du
Io
non
sono
quello
in
TV
Ich
bin
nicht
der
Typ
im
Fernsehen
Neanche
tu,
neanche
tu
Du
auch
nicht,
du
auch
nicht
Fammi
un
po'
di
posto
anche
tu
Mach
mir
auch
ein
bisschen
Platz
Non
fare
a
meno
di
me
Verzichte
nicht
auf
mich
Mentre
tutto
il
mondo
va
giù
Während
die
ganze
Welt
untergeht
No,
non
mi
avranno
mai
Nein,
sie
werden
mich
niemals
kriegen
Il
sole
sorge
ad
Est,
tramonta
dove?
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf,
wo
geht
sie
unter?
Negli
occhi
tuoi
piove
In
deinen
Augen
regnet
es
Del
sole
intorno
a
te
io
ne
ho
le
prove
Von
der
Sonne
um
dich
herum
habe
ich
die
Beweise
La
luce
non
muore
Das
Licht
stirbt
nicht
Il
sole
sorge
ad
Est,
tramonta
dove?
Die
Sonne
geht
im
Osten
auf,
wo
geht
sie
unter?
Negli
occhi
tuoi
piove
In
deinen
Augen
regnet
es
Del
sole
intorno
a
te
io
ne
ho
le
prove
Von
der
Sonne
um
dich
herum
habe
ich
die
Beweise
La
luce
non
muore
Das
Licht
stirbt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Buonomo, Mattia Bellegrandi, Simone Bacchini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.