Briga - Non più una bugia (Live) - перевод текста песни на немецкий

Non più una bugia (Live) - Brigaперевод на немецкий




Non più una bugia (Live)
Keine Lüge mehr (Live)
Ho smesso di sperare che stare con te
Ich habe aufgehört zu hoffen, dass das Zusammensein mit dir
Mi porti qualche vantaggio
Mir irgendeinen Vorteil bringt
E il tempo di spiegare le cose non cesse
Und die Zeit, die Dinge zu erklären, hört nicht auf
E tu per ogni cosa che faccio
Und du, für jede Sache, die ich tue
Mi dici che rimani poi scappi da me
Sagst du mir, dass du bleibst, und rennst dann vor mir weg
Cos′è 'sta novità?
Was soll diese Neuigkeit?
Dici che m′ami e poi ti allontani da me
Du sagst, du liebst mich, und entfernst dich dann von mir
E' questa la verità?
Ist das die Wahrheit?
Cosa fai siediti, dai
Was machst du, setz dich, komm schon
Dimmi tutti i tuoi dubbi congeniti
Sag mir all deine angeborenen Zweifel
Tu mi sfrutti, mi rieduchi
Du nutzt mich aus, erziehst mich neu
Tu mi recluti, l'ultimo fra gli ultimi reduci
Du rekrutierst mich, der Letzte unter den letzten Heimkehrern
Cosa fai mi dedichi, mai, due parole
Was machst du, widmest mir nie zwei Worte
I tuoi trucchi più inediti
Deine neuesten Tricks
Non ci restano metodi sedici mai
Uns bleiben keine Methoden, wenn du 'nie' sagst
Per ogni lettera sedici guai
Für jeden Buchstaben sechzehn Probleme
Dai piantala di scavare
Komm, hör auf zu graben
Dentro l′anima di chi sta male
In der Seele dessen, dem es schlecht geht
Io voglio te in balcone vista mare
Ich will dich auf einem Balkon mit Meerblick
Pascià, siamo in lista pare
Pascha, wir stehen anscheinend auf der Liste
Sono un principe quando ti do attenzione
Ich bin ein Prinz, wenn ich dir Aufmerksamkeit schenke
Se lo faccio con apprensione
Wenn ich es mit Besorgnis tue
Le rivincite, le astensioni
Die Revanchen, die Enthaltungen
Sono indice di attenzione, dannazione
Sind ein Zeichen von Aufmerksamkeit, verdammt
Ho smesso di sperare che stare con te
Ich habe aufgehört zu hoffen, dass das Zusammensein mit dir
Mi porti qualche vantaggio
Mir irgendeinen Vorteil bringt
E il tempo di spiegare le cose non cesse
Und die Zeit, die Dinge zu erklären, hört nicht auf
E tu per ogni cosa che faccio
Und du, für jede Sache, die ich tue
Mi dici che rimani poi scappi da me
Sagst du mir, dass du bleibst, und rennst dann vor mir weg
Cos′è 'sta novità?
Was soll diese Neuigkeit?
Dici che m′ami e poi ti allontani da me
Du sagst, du liebst mich, und entfernst dich dann von mir
E' questa la verità?
Ist das die Wahrheit?
Voli via come fossi in libertà
Du fliegst davon, als wärst du in Freiheit
Non cresco mai come fossi Peter Pan
Ich werde nie erwachsen, als wäre ich Peter Pan
Sono il capo dei bimbi sperduti
Ich bin der Anführer der verlorenen Jungs
Dei soldi mai avuti, dell′ingenuità
Des Geldes, das man nie hatte, der Naivität
Basta vedere lo stato in cui siamo
Man muss nur den Zustand sehen, in dem wir sind
Io credo bene che ci inquisiamo
Ich glaube wohl, dass wir uns gegenseitig verhören
Siamo finti
Wir sind unecht
Ma le situazioni dei finti
Aber die Situationen der Unechten
Dalle mobilitazioni agli istinti
Von den Mobilisierungen zu den Instinkten
Anche se abbiamo discusso una cifra
Auch wenn wir eine Menge gestritten haben
Resti la bussola Nord della vita
Bleibst du der Nordkompass des Lebens
Che mi bussa e mi invortica
Der anklopft und mich verwirbelt
A volte scortica
Manchmal schmerzt es
Che mi porta in un'altra orbita
Der mich in eine andere Umlaufbahn bringt
E non importa se siamo vicini o distanti
Und es ist egal, ob wir nah oder fern sind
Se a volte ti giri e mi guardi
Ob du dich manchmal umdrehst und mich ansiehst
Siamo soli
Wir sind allein
Pezzi di cuori infranti
Stücke gebrochener Herzen
Anche se corri non vai molto avanti
Auch wenn du rennst, kommst du nicht sehr weit
E tu, tu sei mia
Und du, du bist mein
E tu, tu sei mia
Und du, du bist mein
Non più una bugia
Keine Lüge mehr
Non più una bugia
Keine Lüge mehr
Se tu, tu sei mia
Wenn du, du bist mein
Se tu, tu sei mia
Wenn du, du bist mein
Non più una bugia
Keine Lüge mehr
Non più una bugia
Keine Lüge mehr





Авторы: Marco Buonomo, Mattia Bellegrandi, Simone Bacchini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.