Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non più una bugia
Keine Lüge mehr
Ho
smesso
di
sperare
che
stare
con
te
Ich
habe
aufgehört
zu
hoffen,
dass
es
mit
dir
zu
sein
Mi
porti
qualche
vantaggio
Mir
irgendeinen
Vorteil
bringt
E
il
tempo
di
spiegare
le
cose
non
c'è
se
tu
Und
die
Zeit,
die
Dinge
zu
erklären,
gibt
es
nicht,
wenn
du
Per
ogni
cosa
che
faccio
Bei
allem,
was
ich
tue
Mi
dici
che
rimani,
poi
scappi
da
me
Mir
sagst,
dass
du
bleibst,
dann
rennst
du
vor
mir
weg
Cos'è
'sta
novità?
Was
soll
diese
Neuigkeit?
Dici
che
m'ami
e
poi
ti
allontani
da
me
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
und
dann
entfernst
du
dich
von
mir
È
questa
la
verità?
Ist
das
die
Wahrheit?
Cosa
fai?
Siediti,
dai
Was
machst
du?
Setz
dich,
komm
schon
Dimmi
tutti
i
tuoi
dubbi
congeniti
Sag
mir
all
deine
angeborenen
Zweifel
Tu
mi
sfrutti,
mi
rieduchi
Du
nutzt
mich
aus,
du
erziehst
mich
neu
Tu
mi
recluti,
l'ultimo
fra
gli
ultimi
reduci
Du
rekrutierst
mich,
der
Letzte
unter
den
letzten
Überlebenden
Cosa
fai
mi
dedichi,
mai,
due
parole
Was
tust
du,
widmest
mir
niemals
zwei
Worte
I
tuoi
trucchi
più
inediti
Deine
neuesten
Tricks
Non
ci
restano
metodi
sedici
mai
Es
bleiben
uns
niemals
sechzehn
Methoden
Per
ogni
lettera
sedici
guai
Für
jeden
Buchstaben
sechzehn
Probleme
Dai
piantala
di
scavare
Komm,
hör
auf
zu
graben
Dentro
l'anima
di
chi
sta
male
In
der
Seele
dessen,
dem
es
schlecht
geht
Io
voglio
te,
un
balcone
vista
mare
Ich
will
dich,
einen
Balkon
mit
Meerblick
Pascià,
siamo
in
lista
pare
Pascha,
wir
stehen
scheinbar
auf
der
Liste
Sono
un
principe
quando
ti
do
attenzione
Ich
bin
ein
Prinz,
wenn
ich
dir
Aufmerksamkeit
schenke
Se
lo
faccio
con
apprensione
Wenn
ich
es
mit
Besorgnis
tue
Le
rivincite,
le
astensioni
Die
Revanchen,
die
Enthaltungen
Sono
indice
di
attenzione,
dannazione
Sind
ein
Zeichen
der
Aufmerksamkeit,
verdammt
Ho
smesso
di
sperare
che
stare
con
te
Ich
habe
aufgehört
zu
hoffen,
dass
es
mit
dir
zu
sein
Mi
porti
qualche
vantaggio
Mir
irgendeinen
Vorteil
bringt
E
il
tempo
di
spiegare
le
cose
non
c'è
se
tu
Und
die
Zeit,
die
Dinge
zu
erklären,
gibt
es
nicht,
wenn
du
Per
ogni
cosa
che
faccio
Bei
allem,
was
ich
tue
Mi
dici
che
rimani,
poi
scappi
da
me
Mir
sagst,
dass
du
bleibst,
dann
rennst
du
vor
mir
weg
Cos'è
'sta
novità?
Was
soll
diese
Neuigkeit?
Dici
che
m'ami
e
poi
ti
allontani
da
me
Du
sagst,
dass
du
mich
liebst
und
dann
entfernst
du
dich
von
mir
È
questa
la
verità?
Ist
das
die
Wahrheit?
Volo
via
come
fossi
libertà
Ich
fliege
davon,
als
wäre
ich
Freiheit
Non
cresco
mai
come
fossi
Peter
Pan
Ich
werde
nie
erwachsen,
als
wäre
ich
Peter
Pan
Sono
il
capo
dei
bimbi
sperduti
Ich
bin
der
Anführer
der
verlorenen
Jungs
Dei
soldi
mai
avuti,
dell'ingenuità
Des
Geldes,
das
man
nie
hatte,
der
Naivität
Basta
vedere
lo
stato
in
cui
siamo
Man
muss
nur
den
Zustand
sehen,
in
dem
wir
sind
Io
credo
bene
che
ci
inquisiamo
Ich
glaube
fest
daran,
dass
wir
uns
gegenseitig
anklagen
Siamo
finti,
ma
le
situazioni
dei
finti
Wir
sind
falsch,
aber
die
Situationen
der
Falschen
Dalle
mobilitazioni
agli
istinti
Von
den
Mobilisierungen
zu
den
Instinkten
Anche
se
abbiamo
discusso
una
cifra
Auch
wenn
wir
eine
Menge
diskutiert
haben
Resti
la
bussola
Nord
della
vita
Bleibst
du
der
Nordkompass
des
Lebens
Che
mi
bussa
e
mi
invortica
Der
anklopft
und
mich
in
einen
Strudel
zieht
A
volte
scortica
Manchmal
zieht
er
die
Haut
ab
E
mi
porta
in
un'altra
orbita
Und
mich
in
eine
andere
Umlaufbahn
bringt
E
non
importa
se
siamo
vicini
o
distanti
Und
es
ist
egal,
ob
wir
nah
oder
fern
sind
Se
a
volte
ti
giri
e
mi
guardi
Ob
du
dich
manchmal
umdrehst
und
mich
ansiehst
Siamo
soli,
pezzi
di
cuori
infranti
Wir
sind
allein,
Stücke
gebrochener
Herzen
Anche
se
corri
non
vai
molto
avanti
Auch
wenn
du
rennst,
kommst
du
nicht
sehr
weit
E
tu,
tu
sei
mia
Und
du,
du
bist
mein
E
tu,
tu
sei
mia
Und
du,
du
bist
mein
Non
più
una
bugia
Keine
Lüge
mehr
Non
più
una
bugia
Keine
Lüge
mehr
Se
tu,
tu
sei
mia
Wenn
du,
du
bist
mein
Se
tu,
tu
sei
mia
Wenn
du,
du
bist
mein
Non
più
una
bugia
Keine
Lüge
mehr
Non
più
una
bugia
Keine
Lüge
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Bellegrandi, Bacchini Simone, Bonomo Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.