Briga - Non più una bugia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Briga - Non più una bugia




Non più una bugia
No More a Lie
Ho smesso di sperare che stare con te
I've stopped hoping that being with you
Mi porti qualche vantaggio
Will bring me any benefit
E il tempo di spiegare le cose non c'è se tu
And there's no time to explain things if you
Per ogni cosa che faccio
For every little thing I do
Mi dici che rimani, poi scappi da me
You tell me that you'll stay, then you run away from me
Cos'è 'sta novità?
What's this new thing?
Dici che m'ami e poi ti allontani da me
You say you love me and then you distance yourself from me
È questa la verità?
Is this the truth?
Cosa fai? Siediti, dai
What are you doing? Come sit down
Dimmi tutti i tuoi dubbi congeniti
Tell me all your innate doubts
Tu mi sfrutti, mi rieduchi
You take advantage of me, you re-educate me
Tu mi recluti, l'ultimo fra gli ultimi reduci
You recruit me, the last of the last surviving stragglers
Cosa fai mi dedichi, mai, due parole
What are you doing, you never give me two words
I tuoi trucchi più inediti
Your most unprecedented tricks
Non ci restano metodi sedici mai
There never remains sixteen methods
Per ogni lettera sedici guai
For every letter sixteen troubles
Dai piantala di scavare
Come on, stop digging
Dentro l'anima di chi sta male
Into the soul of one who is in pain
Io voglio te, un balcone vista mare
I want you, a balcony with an ocean view
Pascià, siamo in lista pare
Pasha, it seems we are on the list
Sono un principe quando ti do attenzione
I'm a prince when I give you attention
Se lo faccio con apprensione
If I do it with apprehension
Le rivincite, le astensioni
The revenges, the abstentions
Sono indice di attenzione, dannazione
Are signs of attention, damnation
Ho smesso di sperare che stare con te
I've stopped hoping that being with you
Mi porti qualche vantaggio
Will bring me any benefit
E il tempo di spiegare le cose non c'è se tu
And there's no time to explain things if you
Per ogni cosa che faccio
For every little thing I do
Mi dici che rimani, poi scappi da me
You tell me that you'll stay, then you run away from me
Cos'è 'sta novità?
What's this new thing?
Dici che m'ami e poi ti allontani da me
You say you love me and then you distance yourself from me
È questa la verità?
Is this the truth?
Volo via come fossi libertà
I fly away as if I were freedom
Non cresco mai come fossi Peter Pan
I never grow up as if I were Peter Pan
Sono il capo dei bimbi sperduti
I'm the leader of the lost children
Dei soldi mai avuti, dell'ingenuità
Of the money never had, of the naivety
Basta vedere lo stato in cui siamo
It's enough to see the state we're in
Io credo bene che ci inquisiamo
I believe we should investigate ourselves
Siamo finti, ma le situazioni dei finti
We are fake, but the situations of the fake
Dalle mobilitazioni agli istinti
From the mobilizations to the instincts
Anche se abbiamo discusso una cifra
Even if we discussed a price
Resti la bussola Nord della vita
You remain the North compass of life
Che mi bussa e mi invortica
That knocks me over and swirls me around
A volte scortica
Sometimes it stings
E mi porta in un'altra orbita
And takes me to another orbit
E non importa se siamo vicini o distanti
And it doesn't matter if we are close or far apart
Se a volte ti giri e mi guardi
If you sometimes turn and look at me
Siamo soli, pezzi di cuori infranti
We are lonely, pieces of broken hearts
Anche se corri non vai molto avanti
Even if you run you won't go much further
E tu, tu sei mia
And you, you are mine
E tu, tu sei mia
And you, you are mine
Non più una bugia
No more a lie
Non più una bugia
No more a lie
Se tu, tu sei mia
If you, you are mine
Se tu, tu sei mia
If you, you are mine
Non più una bugia
No more a lie
Non più una bugia
No more a lie





Авторы: Mattia Bellegrandi, Bacchini Simone, Bonomo Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.