Текст песни и перевод на немецкий Brigada Improductiva - Simple-Mente Indiferente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simple-Mente Indiferente
Einfach-Nur Gleichgültig
Enciendes
esa
tele
que
lleva
a
otro
mundo,
a
otra
dimensión
Du
schaltest
den
Fernseher
ein,
der
dich
in
eine
andere
Welt,
in
eine
andere
Dimension
führt.
Miles
de
programas
que
desvían
tu
atención
Tausende
von
Programmen,
die
deine
Aufmerksamkeit
ablenken.
Historias
que
emocionan,
que
no
son
más
que
modas
para
entretener
Geschichten,
die
dich
bewegen,
die
nichts
weiter
als
Moden
sind,
um
dich
zu
unterhalten.
Víctimas
reales
que
no
volverás
a
ver
Echte
Opfer,
die
du
nie
wieder
sehen
wirst.
Tras
esa
portada,
infiernos
que
se
escapan
a
tu
condición
Hinter
dieser
Fassade
verbergen
sich
Höllen,
die
deinem
Zustand
entgehen.
Nunca
comprendiste
por
qué
tú
sí
y
por
qué
él
no
Du
hast
nie
verstanden,
warum
du
ja
und
er
nein.
Hambre
y
miseria
destruyen
la
quimera
de
la
igualdad
Hunger
und
Elend
zerstören
die
Chimäre
der
Gleichheit.
Parecen
condenados
a
vivir
sin
dignidad
Sie
scheinen
dazu
verdammt
zu
sein,
ohne
Würde
zu
leben.
Piensas
que
la
suerte
dividió
a
esta
sociedad
Du
denkst,
dass
das
Glück
diese
Gesellschaft
gespalten
hat.
¿Quiénes
son,
dónde
están?
Wer
sind
sie,
wo
sind
sie?
Pregúntate
quién
gana
en
esta
partida
Frag
dich,
wer
bei
diesem
Spiel
gewinnt.
Dime
quién
hay
detrás
Sag
mir,
wer
dahinter
steckt.
Que
tira
de
los
hilos
y
te
hace
obediente
Der
an
den
Fäden
zieht
und
dich
gehorsam
macht.
Tira
de
los
hilos
y
te
hace
obediente
Der
an
den
Fäden
zieht
und
dich
gehorsam
macht.
Si
el
mundo
marcha
hacia
atrás
y
no
quiere
mirar
Wenn
die
Welt
rückwärts
geht
und
nicht
hinschauen
will,
Lo
que
mantiene
su
paz
es
tu
pasividad
was
ihren
Frieden
erhält,
ist
deine
Passivität.
Si
el
dinero
y
el
poder
corrompen
la
verdad
Wenn
Geld
und
Macht
die
Wahrheit
korrumpieren,
Entonces
revélate,
lo
vamos
a
cambiar
dann
lehne
dich
auf,
wir
werden
es
ändern.
Guerras
que
devoran
a
pueblos
despojados
de
su
libertad
Kriege,
die
Völker
verschlingen,
denen
ihre
Freiheit
geraubt
wurde.
Desgracias
pasajeras
que
pronto
se
olvidarán
Vorübergehende
Unglücke,
die
bald
vergessen
sein
werden.
Inyectaron
miedo,
supieron
vacunarte
contra
la
adversión
Sie
haben
dir
Angst
eingeflößt,
sie
wussten,
wie
sie
dich
gegen
Widerwillen
impfen
können.
Para
controlar
tu
mente
y
tu
imaginación
Um
deinen
Geist
und
deine
Vorstellungskraft
zu
kontrollieren.
Para
que
no
pienses
que
habrá
otra
solución
Damit
du
nicht
denkst,
dass
es
eine
andere
Lösung
gibt.
¿Dónde
está
la
razón
Wo
ist
die
Vernunft,
Que
apaga
tus
sentidos
y
te
paraliza?
die
deine
Sinne
betäubt
und
dich
lähmt?
Basta
ya
de
escuchar
Hör
auf,
zuzuhören,
Tu
simple-mente
indiferente
deiner
einfach-nur
gleichgültigen
Art.
Simple-mente
indiferente
Einfach-nur
gleichgültig.
Si
el
mundo
marcha
hacia
atrás
y
no
quiere
mirar
Wenn
die
Welt
rückwärts
geht
und
nicht
hinschauen
will,
Lo
que
mantiene
su
paz
es
tu
pasividad
was
ihren
Frieden
erhält,
ist
deine
Passivität.
Si
el
dinero
y
el
poder
corrompen
la
verdad
Wenn
Geld
und
Macht
die
Wahrheit
korrumpieren,
Entonces
revélate,
lo
vamos
a
cambiar
dann
lehne
dich
auf,
wir
werden
es
ändern.
Suenan
los
disparos,
evitaron
la
masacre
en
gente
Schüsse
fallen,
sie
haben
das
Massaker
an
Leuten
verhindert.
Todos
los
gobiernos
aplaudieron
acá
en
occidente
Alle
Regierungen
hier
im
Westen
haben
applaudiert.
Te
han
inoculado
la
versión
que
no
deja
que
pienses
Sie
haben
dir
die
Version
eingeimpft,
die
dich
nicht
denken
lässt.
¿Quién
es
el
culpable
de
tu
simple-mente
indiferente?
Wer
ist
schuld
an
deiner
einfach-nur
gleichgültigen
Art?
Quieren
que
no
cambies,
que
comulgues
su
lenguaje
Sie
wollen,
dass
du
dich
nicht
änderst,
dass
du
ihre
Sprache
übernimmst.
Y
que
tragues
sus
mentiras
como
hiciste
tantas
veces
antes
Und
dass
du
ihre
Lügen
schluckst,
wie
du
es
schon
so
oft
getan
hast.
Quieren
atraparte
en
su
mundo
miserable
Sie
wollen
dich
in
ihrer
elenden
Welt
gefangen
nehmen.
Dime,
¿quién
es
el
culpable
de
tu
simple-mente
indiferente?
Sag
mir,
wer
ist
schuld
an
deiner
einfach-nur
gleichgültigen
Art?
¿Dónde
está
la
razón
Wo
ist
die
Vernunft,
Que
apaga
tus
sentidos
y
te
paraliza?
die
deine
Sinne
betäubt
und
dich
lähmt?
Basta
ya
de
escuchar
Hör
auf,
zuzuhören,
Tu
simple-mente
indiferente
deiner
einfach-nur
gleichgültigen
Art.
Simple-mente
indiferente
Einfach-nur
gleichgültig.
Si
el
mundo
marcha
hacia
atrás
y
no
quiere
mirar
Wenn
die
Welt
rückwärts
geht
und
nicht
hinschauen
will,
Lo
que
mantiene
su
paz
es
tu
pasividad
was
ihren
Frieden
erhält,
ist
deine
Passivität.
Si
el
dinero
y
el
poder
corrompen
la
verdad
Wenn
Geld
und
Macht
die
Wahrheit
korrumpieren,
Entonces
revélate,
lo
vamos
a
cambiar
dann
lehne
dich
auf,
wir
werden
es
ändern.
Lo
vamos
a
cambiar
Wir
werden
es
ändern.
Lo
vamos
a
cambiar
Wir
werden
es
ändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Angel Navarro Contreras, Alvaro Astiz Erro, Javier Morras Gomez, Mario Perez Azcona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.