Brigada Improductiva - Simple-Mente Indiferente - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Brigada Improductiva - Simple-Mente Indiferente




Simple-Mente Indiferente
Einfach-Nur Gleichgültig
Enciendes esa tele que lleva a otro mundo, a otra dimensión
Du schaltest den Fernseher ein, der dich in eine andere Welt, in eine andere Dimension führt.
Miles de programas que desvían tu atención
Tausende von Programmen, die deine Aufmerksamkeit ablenken.
Historias que emocionan, que no son más que modas para entretener
Geschichten, die dich bewegen, die nichts weiter als Moden sind, um dich zu unterhalten.
Víctimas reales que no volverás a ver
Echte Opfer, die du nie wieder sehen wirst.
Tras esa portada, infiernos que se escapan a tu condición
Hinter dieser Fassade verbergen sich Höllen, die deinem Zustand entgehen.
Nunca comprendiste por qué y por qué él no
Du hast nie verstanden, warum du ja und er nein.
Hambre y miseria destruyen la quimera de la igualdad
Hunger und Elend zerstören die Chimäre der Gleichheit.
Parecen condenados a vivir sin dignidad
Sie scheinen dazu verdammt zu sein, ohne Würde zu leben.
Piensas que la suerte dividió a esta sociedad
Du denkst, dass das Glück diese Gesellschaft gespalten hat.
¿Quiénes son, dónde están?
Wer sind sie, wo sind sie?
Pregúntate quién gana en esta partida
Frag dich, wer bei diesem Spiel gewinnt.
Dime quién hay detrás
Sag mir, wer dahinter steckt.
Que tira de los hilos y te hace obediente
Der an den Fäden zieht und dich gehorsam macht.
Tira de los hilos y te hace obediente
Der an den Fäden zieht und dich gehorsam macht.
Si el mundo marcha hacia atrás y no quiere mirar
Wenn die Welt rückwärts geht und nicht hinschauen will,
Lo que mantiene su paz es tu pasividad
was ihren Frieden erhält, ist deine Passivität.
Si el dinero y el poder corrompen la verdad
Wenn Geld und Macht die Wahrheit korrumpieren,
Entonces revélate, lo vamos a cambiar
dann lehne dich auf, wir werden es ändern.
Guerras que devoran a pueblos despojados de su libertad
Kriege, die Völker verschlingen, denen ihre Freiheit geraubt wurde.
Desgracias pasajeras que pronto se olvidarán
Vorübergehende Unglücke, die bald vergessen sein werden.
Inyectaron miedo, supieron vacunarte contra la adversión
Sie haben dir Angst eingeflößt, sie wussten, wie sie dich gegen Widerwillen impfen können.
Para controlar tu mente y tu imaginación
Um deinen Geist und deine Vorstellungskraft zu kontrollieren.
Para que no pienses que habrá otra solución
Damit du nicht denkst, dass es eine andere Lösung gibt.
¿Dónde está la razón
Wo ist die Vernunft,
Que apaga tus sentidos y te paraliza?
die deine Sinne betäubt und dich lähmt?
Basta ya de escuchar
Hör auf, zuzuhören,
Tu simple-mente indiferente
deiner einfach-nur gleichgültigen Art.
Simple-mente indiferente
Einfach-nur gleichgültig.
Si el mundo marcha hacia atrás y no quiere mirar
Wenn die Welt rückwärts geht und nicht hinschauen will,
Lo que mantiene su paz es tu pasividad
was ihren Frieden erhält, ist deine Passivität.
Si el dinero y el poder corrompen la verdad
Wenn Geld und Macht die Wahrheit korrumpieren,
Entonces revélate, lo vamos a cambiar
dann lehne dich auf, wir werden es ändern.
Suenan los disparos, evitaron la masacre en gente
Schüsse fallen, sie haben das Massaker an Leuten verhindert.
Todos los gobiernos aplaudieron acá en occidente
Alle Regierungen hier im Westen haben applaudiert.
Te han inoculado la versión que no deja que pienses
Sie haben dir die Version eingeimpft, die dich nicht denken lässt.
¿Quién es el culpable de tu simple-mente indiferente?
Wer ist schuld an deiner einfach-nur gleichgültigen Art?
Quieren que no cambies, que comulgues su lenguaje
Sie wollen, dass du dich nicht änderst, dass du ihre Sprache übernimmst.
Y que tragues sus mentiras como hiciste tantas veces antes
Und dass du ihre Lügen schluckst, wie du es schon so oft getan hast.
Quieren atraparte en su mundo miserable
Sie wollen dich in ihrer elenden Welt gefangen nehmen.
Dime, ¿quién es el culpable de tu simple-mente indiferente?
Sag mir, wer ist schuld an deiner einfach-nur gleichgültigen Art?
¿Dónde está la razón
Wo ist die Vernunft,
Que apaga tus sentidos y te paraliza?
die deine Sinne betäubt und dich lähmt?
Basta ya de escuchar
Hör auf, zuzuhören,
Tu simple-mente indiferente
deiner einfach-nur gleichgültigen Art.
Simple-mente indiferente
Einfach-nur gleichgültig.
Si el mundo marcha hacia atrás y no quiere mirar
Wenn die Welt rückwärts geht und nicht hinschauen will,
Lo que mantiene su paz es tu pasividad
was ihren Frieden erhält, ist deine Passivität.
Si el dinero y el poder corrompen la verdad
Wenn Geld und Macht die Wahrheit korrumpieren,
Entonces revélate, lo vamos a cambiar
dann lehne dich auf, wir werden es ändern.
Lo vamos a cambiar
Wir werden es ändern.
Lo vamos a cambiar
Wir werden es ändern.
Libérate
Befreie dich.





Авторы: Hector Angel Navarro Contreras, Alvaro Astiz Erro, Javier Morras Gomez, Mario Perez Azcona


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.