Brigada Improductiva - Trileros - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Brigada Improductiva - Trileros




Trileros
Trileros (Hustlers)
Queridos ciudadanos os voy a presentar
My dear citizens, allow me to present
la vocación que me hizo triunfar.
the vocation that led me to triumph.
Llenando de ilusiones a la gente normal
Filling ordinary people with illusions,
me convertí en su héroe moral.
I became their moral hero, sweet darling.
Se tragaron mi patraña en clave electoral
They swallowed my electoral fabrication whole,
y así llegué a ministro por azar.
and so, by chance, I became a minister.
Contratos millonarios, sobresueldos en B,
Million-dollar contracts, under-the-table bonuses,
son burocracia del poder.
are the bureaucracy of power, you see.
Reparto comisiones a mis socios también,
I share commissions with my partners too,
que no se queden sin pastel.
so they don't miss out on the cake, my love.
¿Traficar con influencias, prevaricación?
Influence peddling, malfeasance in office?
Serán las malas lenguas, digo yo.
It's just malicious gossip, I say.
Pero ahora amigo debes apretarte el cinturón,
But now, my friend, you must tighten your belt,
recuerda que has vivido por encima del montón.
remember you've lived above your station, my pet.
LADRONES A MANGAR, SON BUITRES SIN PIEDAD.
THIEVES, GO STEAL, THEY ARE VULTURES WITHOUT MERCY.
ROBANDO DE TU PAN TE VAN A DESPIEZAR.
STEALING FROM YOUR BREAD, THEY WILL TEAR YOU APART.
CONTRA LA SITUACIÓN, MEDIDAS DE RISIÓN.
AGAINST THE SITUATION, MEASURES OF RIDICULE.
SON TRILEROS CLANDESTINOS.
THEY ARE CLANDESTINE HUSTLERS.
Permíteme que incumpla mi programa esta vez,
Allow me to break my promises this time, dear,
tuvimos que reducir liquidez.
we had to reduce liquidity, I fear.
De arriba recomiendan que os frene los pies,
From above they recommend I slow your pace, my dear,
recortaré todo a golpe de ley.
I'll cut everything with the stroke of a law, don't fear.
No me juzgues, privatizo por tu bienestar,
Don't judge me, I privatize for your well-being, see,
a ver si así me vuelves a votar.
maybe then you'll vote for me again, my honey.
No temas por tus hijos si no hay calefacción,
Don't worry about your children if there's no heating, my sweet,
estamos en la senda de la recuperación.
we are on the path to recovery, can't you see it?
IDOS TODOS A CUMPLIR CONDENA,
GO SERVE YOUR SENTENCE, ALL OF YOU,
CRIMINALES DE LA PROFESIÓN.
CRIMINALS OF THE PROFESSION, IT'S TRUE.
IDOS TODOS A CHUPAR BANQUILLO,
GO ALL OF YOU TO ROT IN JAIL,
OS QUEREMOS DENTRO DE PRISIÓN.
WE WANT YOU INSIDE PRISON, NO BAIL.
Ya está bien de tanto mamoneo y corrupción.
Enough of so much shady dealing and corruption, my dear.
País de pandereta que no encuentra solución.
A country of tambourines that finds no solution, I fear.
Ya está bien de tanta delincuencia sin control.
Enough of so much crime without control, my sweet.
Si escupes hacia arriba, te caerá un buen chaparrón
If you spit upwards, a downpour will greet.





Авторы: Hector Angel Navarro Contreras, Alvaro Astiz Erro, Javier Morras Gomez, Mario Perez Azcona


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.