Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Children Came Back
Die Kinder kamen zurück
I'm
Fitzroy
where
the
stars
be
Ich
bin
Fitzroy,
wo
die
Stars
sind
I'm
Wanganeen
in
'93
(uh-huh)
Ich
bin
Wanganeen
im
Jahr
'93
(uh-huh)
I'm
Mundine,
I'm
Cathy
Free-
Ich
bin
Mundine,
ich
bin
Cathy
Free-
Man,
that
fire
inside
of
me
Man,
dieses
Feuer
in
mir
I'm
Adam
Goodes,
and
Adam
should
Ich
bin
Adam
Goodes,
und
Adam
sollte
Be
applauded
when
he
stand
up
Applaus
bekommen,
wenn
er
aufsteht
You
can
look
to
us
when
that
time
stop
Du
kannst
auf
uns
schauen,
wenn
diese
Zeit
stoppt
I'm
Patty
Mills
with
the
last
shot
(yeah)
Ich
bin
Patty
Mills
mit
dem
letzten
Wurf
(yeah)
I'm
Gurrumul
(cheah),
I'm
Archie
(cheah)
Ich
bin
Gurrumul
(cheah),
ich
bin
Archie
(cheah)
I'm
everything
that
you
ask
me
(cheah)
Ich
bin
alles,
was
du
mich
fragst
(cheah)
I'm
everything
that
you
can't
be
(yeah)
Ich
bin
alles,
was
du
nicht
sein
kannst
(yeah)
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
The
children
came
back
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
Die
Kinder
kamen
zurück
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
I'm
Gurrumul,
I'm
Archie
Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie
The
children
came
back
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
Die
Kinder
kamen
zurück
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
I'm
Gurrumul,
I'm
Archie
(cheah)
Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie
(cheah)
Back
where
their
hearts
grow
strong
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
Dorthin,
wo
ihre
Herzen
stark
werden
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
Back
where
they
all
belong
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
(cheah)
Dorthin,
wo
sie
alle
hingehören
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
(cheah)
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
I'm
Patty
Mills,
uh-huh,
with
12
million
dollars
Ich
bin
Patty
Mills,
uh-huh,
mit
12
Millionen
Dollar
I'm
Doug
Nicholls,
I'm
Jimmy
Little
Ich
bin
Doug
Nicholls,
ich
bin
Jimmy
Little
With
a
royal
telephone
(son)
Mit
einem
königlichen
Telefon
(mein
Sohn)
I'm
the
world
champ
in
'68
Ich
bin
der
Weltmeister
im
Jahr
'68
Boy,
I'm
Lionel
Rose
(son)
Junge,
ich
bin
Lionel
Rose
(mein
Sohn)
I'm
William
Cooper,
I
take
a
stand
Ich
bin
William
Cooper,
ich
stehe
ein
When
no
one
even
knows
(uh-huh)
Wenn
es
niemand
sonst
weiß
(uh-huh)
I'm
the
walk
off,
I'm
the
sound
of
(what?)
Ich
bin
der
Walk-off,
ich
bin
der
Klang
von
(was?)
The
children
coming
home
Den
Kindern,
die
nach
Hause
kommen
Boy,
I'm
Gurrumul
(yeah),
I'm
Archie
(yeah)
Junge,
ich
bin
Gurrumul
(yeah),
ich
bin
Archie
(yeah)
I'm
everything
that
you
ask
me
(yeah)
Ich
bin
alles,
was
du
mich
fragst
(yeah)
I'm
everything
that
you
can't
be
(cheah)
Ich
bin
alles,
was
du
nicht
sein
kannst
(cheah)
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
(cheah,
cheah)
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
(cheah,
cheah)
The
children
came
back
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
Die
Kinder
kamen
zurück
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
I'm
Gurrumul,
I'm
Archie
(cheah)
Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie
(cheah)
The
children
came
back
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
Die
Kinder
kamen
zurück
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
I'm
Gurrumul,
I'm
Archie
(cheah)
Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie
(cheah)
Back
where
their
hearts
grow
strong
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
(uh-huh)
Dorthin,
wo
ihre
Herzen
stark
werden
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
(uh-huh)
Back
where
they
all
belong
(I'm
Gurrumul,
I'm
Archie)
(uh-huh)
Dorthin,
wo
sie
alle
hingehören
(Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie)
(uh-huh)
The
children
came
back
(boy,
I'm
Patty
Mills)
Die
Kinder
kamen
zurück
(Junge,
ich
bin
Patty
Mills)
Let
me
take
it
home,
I'm
Rumba
Lass
mich
es
nach
Hause
bringen,
ich
bin
Rumba
I'm
the
sand
hills
on
Cummera
Ich
bin
die
Sandhügel
auf
Cummera
I'm
Les
Briggs,
I'm
Paul
Briggs
Ich
bin
Les
Briggs,
ich
bin
Paul
Briggs
I'm
Uncle
Ringo
with
all
them
kids
(cheah)
Ich
bin
Onkel
Ringo
mit
all
den
Kindern
(cheah)
I'm
Uncle
Buddy,
everybody
loves
me
Ich
bin
Onkel
Buddy,
jeder
liebt
mich
Ain't
none
below,
ain't
none
above
me
Es
gibt
keinen
unter
mir,
keinen
über
mir
I'm
the
carving
outta
every
scar
tree
(cheah)
Ich
bin
die
Schnitzerei
aus
jedem
Narbenbaum
(cheah)
I'm
those
flats
that
birthed
Archie
Ich
bin
diese
Wohnungen,
die
Archie
geboren
haben
Now
Mr.
Abbott,
think
about
it
Nun,
Mr.
Abbott,
denk
darüber
nach
Me
and
you
we
feel
the
same
(for
real)
Du
und
ich,
wir
fühlen
dasselbe
(wirklich)
And
that
might
sound
strange,
but
I'm
just
sayin'
Und
das
mag
seltsam
klingen,
aber
ich
sage
nur
We
both
unsettled
when
the
boats
came
(hahaha)
Wir
waren
beide
beunruhigt,
als
die
Boote
kamen
(hahaha)
I'm
Gurrumul,
I'm
Archie
Ich
bin
Gurrumul,
ich
bin
Archie
I'm
everything
that
you
ask
me
Ich
bin
alles,
was
du
mich
fragst
I'm
everything
that
you
can't
be
Ich
bin
alles,
was
du
nicht
sein
kannst
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
Back
where
their
hearts
grow
strong
Dorthin,
wo
ihre
Herzen
stark
werden
Back
where
they
all
belong
Dorthin,
wo
sie
alle
hingehören
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
Back
where
they
understand
Dorthin,
wo
sie
verstehen
Back
to
their
mothers'
land
Zurück
zum
Land
ihrer
Mütter
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
Back
where
their
hearts
grow
strong
Dorthin,
wo
ihre
Herzen
stark
werden
Back
where
they
all
belong
Dorthin,
wo
sie
alle
hingehören
The
children
came
back
Die
Kinder
kamen
zurück
I'm
the
dead
hearts'
heartbeat
Ich
bin
der
Herzschlag
der
toten
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoffrey Gurrumul Yunupingu, Adam Briggs, Corey Mcgregor, Archie Roach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.