Текст и перевод песни Briggs feat. Gurrumul - The Hunt
No
time
to
be
nervous,
I
work
like
they
don't
deserve
it
Нет
времени
нервничать,
я
работаю
так,
словно
они
этого
не
заслуживают.
These
clowns
get
around
like
they're
missing
a
circus
Эти
клоуны
ходят
вокруг,
как
будто
им
не
хватает
цирка.
Superb
it's
amazing
how
they're
twisting
the
verbs
and
Превосходно
просто
удивительно
как
они
искажают
глаголы
и
The
kids
get
excited
and
they
reach
for
the
purse
and
Дети
приходят
в
восторг
и
тянутся
к
кошельку.
Spend
their
hard
earned,
start
repeating
your
verses
Потратьте
свои
кровно
заработанные
деньги,
начните
повторять
свои
стихи.
Reaching
for
stars
but
not
reaching
the
person
Тянется
к
звездам,
но
не
к
человеку.
Jump
in
the
deep
end,
just
breaking
the
surface
Прыгни
в
глубокий
конец,
просто
вырвавшись
на
поверхность.
Not
standing
in
line
so
they
can
not
serve
us
Не
стоя
в
очереди,
они
не
могут
служить
нам.
But
you
gotta
be
patient,
are
you
willing
to
wait
there?
Но
ты
должен
быть
терпеливым,
ты
готов
ждать
там?
When
the
timing's
right
are
you
ready
to
take
it?
Когда
придет
время,
ты
будешь
готов
принять
это?
I
been
honing
my
components,
waiting
for
my
moment
Я
оттачивал
свои
компоненты,
ожидая
своего
момента.
Now
Im
gonna
own
it,
Just
feed
me
my
opponents
Теперь
я
буду
владеть
им,
просто
накорми
меня
моими
противниками.
Ain't
no
one
been
a
head
of
me,
I'm
spittin'
kerosene
Никто
не
был
на
моей
стороне,
я
плевался
керосином.
Their
catalogue
is
junk
mail,
I'm
leavin'
legacies
Их
каталог-это
спам-мейл,
я
оставляю
наследие.
And
I
give
'em
every
right
to
be
mad
at
me
И
я
даю
им
полное
право
злиться
на
меня.
They
can
only
take
aim
at
the
one
they
see
Они
могут
целиться
только
в
того,
кого
видят.
(Take
your
shot
son)
(Сделай
свой
выстрел,
сынок)
Anything
worth
having
ain't
never
coming
easy
Все,
что
стоит
иметь,
никогда
не
дается
легко.
It's
the
hunt
that
we're
on
that
bring
another
meal
Это
охота
на
которую
мы
охотимся
чтобы
принести
еще
одну
еду
Anything
worth
having
ain't
never
coming
easy
Все,
что
стоит
иметь,
никогда
не
дается
легко.
It's
to
the
hunt
we
belong
man,
that's
just
how
I
feel
Мы
принадлежим
охоте,
чувак,
вот
что
я
чувствую.
The
system
ain't
broken,
it's
the
way
that
it
works
Система
не
сломана,
это
то,
как
она
работает.
It
is
what
it
is
son,
it
is
what
it
is
Это
то,
что
есть,
сынок,
это
то,
что
есть.
Just
a
beautiful
thing,
a
gift
and
a
curse
Просто
прекрасная
вещь,
дар
и
проклятие.
It
is
what
it
is
son,
it
is
what
it
is
Это
то,
что
есть,
сынок,
это
то,
что
есть.
We
survived
a
death
roll,
death
toll's
something
special
Мы
пережили
смертельный
список,
число
погибших-это
нечто
особенное
Here
lies
the
best,
put
that
on
my
head
stone
Здесь
лежит
самое
лучшее,
положи
это
мне
на
голову.
The
epitaph
fit,
and
the
fact
of
that
is
Эпитафия
подходит,
и
это
факт.
I
got
to
cracking
that
whip
and
put
a
dent
ya
headphones
Я
должен
расколоть
этот
хлыст
и
оставить
вмятину
в
твоих
наушниках
Homeless?
I
wasn't
ready
for
home
yet
Бездомный?
- я
еще
не
был
готов
вернуться
домой.
I
was
building
my
name
up,
hedging
my
own
bet
Я
укреплял
свое
имя,
хеджировал
свои
ставки.
I
was
out
on
the
road
missing
more
than
my
own
bed
Я
был
в
дороге,
скучая
больше,
чем
по
собственной
кровати.
Missing
these
pieces
that
were
keepin'
my
own
head
Скучаю
по
этим
кусочкам,
которые
хранили
мою
собственную
голову.
Got
caught
up,
sorta,
swapped
gin
for
water
Попался,
типа,
поменял
джин
на
воду.
Jordans
for
my
daughter,
brought
up,
borders
Джорданы
для
моей
дочери,
воспитанной,
Crowd
still
applaud
us,
cause
we
give
'em
four
quarters
Толпа
все
еще
аплодирует
нам,
потому
что
мы
даем
им
четыре
четверти.
From
standing
in
the
corner
with
anxiety
disorders
От
стояния
в
углу
с
тревожными
расстройствами
Glutton
for
punishment,
I
was
heading
back
for
seconds
Жаждущий
наказания,
я
возвращался
за
секундами.
So
they
hand
me
a
sentence
of
antidepressants
Так
что
они
назначили
мне
наказание
в
виде
антидепрессантов.
And
I'm
citizen
second
in
my
land
of
descendants
И
я
гражданин
второй
в
своей
стране
потомков.
But
i'm
independent
like
the
pendant
on
my
necklace
Но
я
независима,
как
кулон
на
моем
ожерелье.
Anything
worth
having
ain't
never
coming
easy
Все,
что
стоит
иметь,
никогда
не
дается
легко.
It's
the
hunt
that
we're
on
that
bring
another
meal
Это
охота
на
которую
мы
охотимся
чтобы
принести
еще
одну
еду
Anything
worth
having
ain't
never
coming
easy
Все,
что
стоит
иметь,
никогда
не
дается
легко.
It's
to
the
hunt
we
belong
man,
that's
just
how
I
feel
Мы
принадлежим
охоте,
чувак,
вот
что
я
чувствую.
It's
to
the
hunt
we
belong
man,
that's
just
how
I
feel
Мы
принадлежим
охоте,
чувак,
вот
что
я
чувствую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rankine, Geoffrey Gurrumul Yunupingu, Adam Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.