Bright Eyes - Bas Jan Ader - перевод текста песни на немецкий

Bas Jan Ader - Bright Eyesперевод на немецкий




Bas Jan Ader
Bas Jan Ader
Tell me that the body tells a story
Sag mir, dass der Körper eine Geschichte erzählt
Can you read between the lines?
Kannst du zwischen den Zeilen lesen?
When you look into my eyes
Wenn du mir in die Augen siehst
Do you see a scarry night?
Siehst du dann eine schreckliche Nacht?
Remember I was dense, made me paint the fence
Erinnerst du dich, ich war begriffsstutzig, du ließest mich den Zaun streichen
To work my way into your life
Um mich in dein Leben hineinzuarbeiten
And the public schools tried to ban Mark Twain
Und die öffentlichen Schulen versuchten, Mark Twain zu verbieten
When they knew that it wasn't right
Als sie wussten, dass es nicht richtig war
Well, it takes a lot of nerve
Nun, es braucht viel Mut
To live on planet Earth
Um auf dem Planeten Erde zu leben
It was the best of times, it was the worst of times
Es war die beste Zeit, es war die schlechteste Zeit
It was the worst
Es war die schlechteste
Saw you walking up with a basket of fruit
Sah dich mit einem Korb Obst heraufkommen
In a funeral suit through the door
In einem Traueranzug durch die Tür
Paying your respects to the dead insects
Um den toten Insekten deinen Respekt zu zollen
Who have eaten through the apple core
Die sich durch das Apfelgehäuse gefressen haben
Another habit kicked, one-way road trip
Eine weitere Angewohnheit abgelegt, eine Einbahnstraßen-Reise
Another bible in a motel drawer
Eine weitere Bibel in einer Motelschublade
Ah, man, I think I've seen this one before
Ach, Liebes, ich glaube, das habe ich schon mal gesehen
Some nostalgia you just can't ignore
Manche Nostalgie kann man einfach nicht ignorieren
And you've got a lot to learn
Und du musst noch viel lernen
Living on planet Earth
Wenn du auf dem Planeten Erde lebst
It was the best of times, it was the worst of times
Es war die beste Zeit, es war die schlechteste Zeit
It was the worst
Es war die schlechteste
It was the worst
Es war die schlechteste
Shamrock on a jacket, dropped into a casket
Ein Kleeblatt auf einer Jacke, in einen Sarg gefallen
Baby, that's no way to die
Schatz, so sollte man nicht sterben
I never thought I'd see 45
Ich hätte nie gedacht, dass ich 45 werde
How is it that I'm still alive?
Wie kommt es, dass ich noch am Leben bin?
In search of that miraculous mystery
Auf der Suche nach diesem wundersamen Geheimnis
Crying on a movie screen
Weinend auf einer Kinoleinwand
Leaving the harbor with Bas Jan Ader
Den Hafen mit Bas Jan Ader verlassend
Sailing out to sea
Hinaus aufs Meer segelnd
It takes a lot of nerve
Es braucht viel Mut
To sail around the world
Um die Welt zu segeln
It was the best of times, it was the worst of times
Es war die beste Zeit, es war die schlechteste Zeit
It was the best
Es war die beste
It was the best
Es war die beste
In Los Angeles
In Los Angeles
It was the best
Es war die beste
In Los Angeles
In Los Angeles
I wanna see, out to sea
Ich will sehen, hinaus aufs Meer
Out to sea
Hinaus aufs Meer
It was the best
Es war die beste
In L.A.
In L.A.
I love her soul
Ich liebe ihre Seele





Авторы: Conor Oberst, Alex Levine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.