Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
if
you
turn
the
porch
light
on
and
let
the
marble
night
withdraw
Если
ты
включишь
свет
на
крыльце
и
позволишь
мраморной
ночи
отступить,
You
can
smoke
a
cigarette
on
the
wooden
steps.
Ты
сможешь
выкурить
сигарету
на
деревянных
ступенях.
The
mosquitoes
are
not
vampires.
The
moon
is
not
your
mother
Комары
— не
вампиры.
Луна
— не
твоя
мать,
Even
if
she
is
preparing
for
a
total
eclipse.
Даже
если
она
готовится
к
полному
затмению.
Get
behind
the
wheel.
Stay
in
front
of
the
storm.
Садись
за
руль.
Оставайся
впереди
бури.
The
clouds
dream
disorder.
They
make
faces.
They
make
mud
Облака
грезят
беспорядком.
Они
строят
гримасы.
Они
делают
грязь
On
some
ancient
order
that
is
no
longer
enforced.
На
каком-то
древнем
порядке,
который
больше
не
действует.
The
sugar
bowl
is
full
of
ants.
Your
sister
is
a
dumpy
mess.
Сахарница
полна
муравьев.
Твоя
сестра
— несуразная
размазня.
And
you
are
cutting
off
your
head
to
spite
your
shoulders.
А
ты
отрезаешь
себе
голову
назло
плечам.
Get
behind
the
wheel.
Stay
in
front
of
the
storm.
Садись
за
руль.
Оставайся
впереди
бури.
Get
behind
the
wheel.
Stay
in
front
of
the
storm.
Садись
за
руль.
Оставайся
впереди
бури.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Harry Palmer, Russell Simmons, Lawrence Smith, Robert Ford, Todd Shaw, James Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.