Текст и перевод песни Bright Eyes - Calais to Dover
Under
a
microscope
of
apoplectic
vision
Под
микроскопом
апоплексического
зрения
My
face
on
a
slide
show,
I
look
totally
unhinged
Мое
лицо
на
слайд-шоу,
я
выгляжу
совершенно
расстроенным
Forgot
the
Latin
word,
the
name
for
this
condition
Забыл
латинское
слово,
как
называется
это
состояние.
Said
I
felt
sick
to
get
attention
Сказал,
что
мне
плохо,
когда
я
хочу
привлечь
к
себе
внимание.
Now
this
winter
got
an
excuse
to
not
go
home
Теперь
у
этой
зимы
появился
повод
не
возвращаться
домой.
Rented
a
house
out
on
the
coast
Снял
дом
на
побережье.
Flying
away,
I
heard
a
memory,
your
voice
over
the
engine
Улетая,
я
услышал
воспоминание,
твой
голос
над
двигателем.
So
full
of
remorse
and
apprehension
Так
полон
раскаяния
и
опасений.
Now
that
you′re
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Now
that
I'm
out
here
on
my
own
Теперь,
когда
я
здесь
один.
It
won′t
be
long
Это
не
займет
много
времени.
'Til
I
have
to
pay
for
what
I've
done
Пока
мне
не
придется
заплатить
за
то,
что
я
сделал
.
Tell
me
to
stop
Скажи
мне
остановиться.
Tell
me
to
watch
the
way
I
talk
Скажи
мне
следить
за
тем,
как
я
говорю.
′Cause
nothing
is
changing
Потому
что
ничего
не
меняется
Don′t
want
to
state
the
obvious
Не
хочу
утверждать
очевидное.
Threw
up
on
the
ferry
ride
from
Calais
back
to
Dover
Меня
вырвало
на
пароме
из
Кале
обратно
в
Дувр.
As
pale
as
the
white
cliffs
that
we
faced
Такой
же
бледный,
как
Белые
скалы,
перед
которыми
мы
стояли.
Wasn't
afraid,
eventualities,
just
knew
that
it
was
over
Я
не
боялся
случайностей,
просто
знал,
что
все
кончено.
No
brushes
with
death
could
keep
us
sober
Никакое
соприкосновение
со
смертью
не
могло
бы
сохранить
нас
трезвыми.
If
I
was
in
London,
I′d
hold
you
to
everything
Если
бы
я
был
в
Лондоне,
я
бы
держал
тебя
за
все.
If
we
were
in
Cardiff,
I'd
just
sing
Если
бы
мы
были
в
Кардиффе,
я
бы
просто
пел.
But
I′m
stuck
in
Omaha
obsessed
with
my
inventions
Но
я
застрял
в
Омахе,
одержимый
своими
изобретениями.
There
isn't
a
name
for
this
condition
Этому
состоянию
нет
названия.
Tell
me
I′m
wrong
Скажи
мне,
что
я
ошибаюсь.
Tell
me
you
understand
my
love
Скажи
мне
что
ты
понимаешь
любовь
моя
Tell
me
what's
off
Скажи
мне
что
не
так
What
would
you
like
to
turn
back
on?
Что
бы
ты
хотел
включить?
Tell
me
what's
gone
Скажи
мне,
что
пропало?
Make
me
a
list
of
what
you
lost
Составь
мне
список
того,
что
ты
потерял.
′Cause
everything′s
changing
Потому
что
все
меняется.
Don't
want
to
state
the
obvious
Не
хочу
утверждать
очевидное.
Tell
me
what′s
wrong
Скажи
мне
что
не
так
Tell
me,
I'll
pay
for
what
I′ve
done
Скажи
мне,
я
заплачу
за
то,
что
сделал.
Tell
me
what's
up
Скажи
мне
в
чем
дело
Pain
like
a
big,
red
rubber
ball
Боль,
как
большой
красный
резиновый
мяч.
I
wish
it
would
stop
Я
хочу,
чтобы
это
прекратилось.
I
wish
I
could
tell
you
it
was
gone
Жаль,
что
я
не
могу
сказать
тебе,
что
она
исчезла.
But
nothing
is
changing
Но
ничего
не
меняется.
Sorry
to
state
the
obvious
Извините,
что
констатирую
очевидное
Now
that
you′re
gone
Теперь,
когда
ты
ушла.
Tell
me
you
understand
my
love
Скажи
мне
что
ты
понимаешь
любовь
моя
Tell
me
what's
wrong
Скажи
мне
что
не
так
Make
me
a
list
of
what
you
lost
Составь
мне
список
того,
что
ты
потерял.
That's
all
that
I
want
Это
все,
чего
я
хочу.
I′ll
pay
for
what
I′ve
done
Я
заплачу
за
то,
что
сделал.
Nothing
is
changing
Ничего
не
меняется.
To
state
the
obvious,
ah
Чтобы
констатировать
очевидное,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Oberst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.