Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
light
is
green
Das
Licht
ist
grün
But
it
should
not
movin'
Aber
es
sollte
sich
nicht
bewegen
It's
a
stoplight
after
all
Es
ist
schließlich
eine
Ampel
It's
not
a
go
light
Es
ist
kein
"Fahr"-Licht
It
ain't
your
night
Es
ist
nicht
deine
Nacht
You
need
a
bug-light
Du
brauchst
ein
Insektenlicht
So
you
can
pop
and
crawl
Damit
du
zappeln
und
krabbeln
kannst
Sure,
I'll
share
your
Klar,
ich
teile
deinen
Ugly
duckling
alcohol
hässlichen
Entlein-Alkohol
Surgery's
over
and
you're
bouncing
back
Die
OP
ist
vorbei
und
du
erholst
dich
So
spill
your
guts
friend,
but
Also,
schütte
dein
Herz
aus,
Freund,
aber
Hey,
not
on
my
pants
Hey,
nicht
auf
meine
Hose
You're
not
outta
luck
Du
hast
nicht
kein
Glück
You
still
got
half
a
pack
of
cigarettes
Du
hast
noch
eine
halbe
Packung
Zigaretten
It's
anomie,
lonely,
lonely
boy
Es
ist
Anomie,
einsamer,
einsamer
Junge
Why
don't
she
go
see
a
show?
Warum
geht
sie
nicht
zu
einer
Show?
It's
a
sure-fire
cure
Es
ist
ein
todsicheres
Heilmittel
Pretend
the
drum
beat
is
your
heart
Stell
dir
vor,
der
Trommelschlag
ist
dein
Herz
Double
Joe,
Double
Joe
Double
Joe,
Double
Joe
He
ain't
afraid
of
his
cymbals
Er
hat
keine
Angst
vor
seinen
Becken
All
his
jumping
jacks
All
seine
Hampelmänner
They're
just
heart
attacks
Sie
sind
nur
Herzinfarkte
The
sugar
smacks
you
every
time
Der
Zucker
knallt
dich
jedes
Mal
You
wanna
be
anonymous,
well
Du
willst
anonym
sein,
nun
You
could
be
like
parallel
lines
Du
könntest
wie
parallele
Linien
sein
If
you
wanna
be
untouchable,
well
Wenn
du
unantastbar
sein
willst,
nun
You
could
be
a
hologram,
but
Du
könntest
ein
Hologramm
sein,
aber
Home
is
where
you
hang
out
Zuhause
ist,
wo
du
abhängst
Not
where
you
hang
yourself
Nicht
wo
du
dich
aufhängst
Life
is
just
a
fleeting
opportunity
Das
Leben
ist
nur
eine
flüchtige
Gelegenheit
To
do
a
belly
dance
Einen
Bauchtanz
zu
machen
On
an
atomic
particle
Auf
einem
Atomteilchen
Existence
is
essence
Existenz
ist
Essenz
And
love
is
just
a
silly
aftertaste
Und
Liebe
ist
nur
ein
alberner
Nachgeschmack
It's
anomie,
lonely,
lonely
boy
Es
ist
Anomie,
einsamer,
einsamer
Junge
Why
don't
she
go
see
a
show?
Warum
geht
sie
nicht
zu
einer
Show?
It's
a
sure-fire
cure
Es
ist
ein
todsicheres
Heilmittel
Pretend
the
drumbeat
is
your
heart
Stell
dir
vor,
der
Trommelschlag
ist
dein
Herz
Double
Joe,
Double
Joe
Double
Joe,
Double
Joe
He
ain't
afraid
of
his
cymbals
Er
hat
keine
Angst
vor
seinen
Becken
He
ain't
afraid
of
his
cymbals
Er
hat
keine
Angst
vor
seinen
Becken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Joseph Joyner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.