Bright Eyes - I Must Belong Somewhere (Companion Version) - перевод текста песни на немецкий

I Must Belong Somewhere (Companion Version) - Bright Eyesперевод на немецкий




I Must Belong Somewhere (Companion Version)
Ich muss irgendwo hingehören (Companion Version)
Leave the bright blue door on the white-washed wall
Lass die hellblaue Tür an der weiß getünchten Wand
Leave the death ledger under city hall
Lass das Todesregister unter dem Rathaus
Leave the joyful air in that rubber ball today
Lass die freudige Luft in diesem Gummiball heute
Just leave the lilac print on the linen sheet
Lass einfach den Fliederabdruck auf dem Leinenlaken
Leave the bird you killed at your father's feet
Lass den Vogel, den du getötet hast, zu Füßen deines Vaters
Let the sideways rain in the crooked street remain
Lass den seitlichen Regen in der krummen Straße bestehen
'Cause everything it must belong somewhere
Denn alles muss irgendwo hingehören
There's a train off in the distance, bicycle chained to the stairs
Da ist ein Zug in der Ferne, ein Fahrrad an die Treppe gekettet
Everything it must belong somewhere
Alles muss irgendwo hingehören
I know that now, that's why I'm staying here
Das weiß ich jetzt, deshalb bleibe ich hier
Leave the ocean's roar in the turquoise shell
Lass das Tosen des Ozeans in der türkisfarbenen Muschel
Leave the widower in his private hell
Lass den Witwer in seiner privaten Hölle
Leave the liberty in that broken bell today
Lass die Freiheit in dieser zerbrochenen Glocke heute
Just leave the epic poem on its yellowed page
Lass einfach das epische Gedicht auf seiner vergilbten Seite
Leave the gray macaw in his covered cage
Lass den grauen Ara in seinem abgedeckten Käfig
Let the traveling band on the interstate remain
Lass die reisende Band auf der Autobahn bestehen
'Cause everything it must belong somewhere
Denn alles muss irgendwo hingehören
Sound stage in California, televisions in Times Square
Tonbühne in Kalifornien, Fernseher am Times Square
Yeah, everything it must belong somewhere
Ja, alles muss irgendwo hingehören
I know that now, that's why I'm staying here
Das weiß ich jetzt, deshalb bleibe ich hier
Yeah, I know that now, that's why I'm staying here
Ja, das weiß ich jetzt, deshalb bleibe ich hier
In truth, the forest hears each sound
In Wahrheit hört der Wald jedes Geräusch
Each blade of grass as it lies down
Jeden Grashalm, wenn er sich niederlegt
The world requires no audience
Die Welt braucht kein Publikum
No witnesses, no witnesses
Keine Zeugen, keine Zeugen
Just leave the novelist in his daydream tomb
Lass einfach den Schriftsteller in seinem Tagtraumgrab
Leave the scientist in her Rubik's Cube
Lass die Wissenschaftlerin in ihrem Rubik's Cube
Leave the true genius in their padded room today
Lass das wahre Genie in ihrem gepolsterten Raum heute
Leave the hot white trash in the shopping malls
Lass den heißen White Trash in den Einkaufszentren
Leave the hawks of war in their capitols
Lass die Kriegsfalken in ihren Kapitolen
Let the organ's moan in the cathedral remain
Lass das Stöhnen der Orgel im Dom bestehen
'Cause everything it must belong somewhere
Denn alles muss irgendwo hingehören
They locked the devil in the basement, threw God up into the air
Sie sperrten den Teufel in den Keller, warfen Gott in die Luft
Yeah, everything it must belong somewhere
Ja, alles muss irgendwo hingehören
I know it's true, I wish you'd leave me here
Ich weiß, es ist wahr, ich wünschte, du würdest mich hier lassen, Liebling
Yes, you know it's true, why don't you leave me here?
Ja, du weißt, es ist wahr, warum lässt du mich nicht hier, Liebling?





Авторы: Conor Oberst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.