Bright Eyes - Middleman - Companion Version - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Bright Eyes - Middleman - Companion Version




Middleman - Companion Version
Mittelsmann - Companion Version
I followed through the atmosphere
Ich folgte durch die Atmosphäre
As the guitar's feedback climbed
Als das Feedback der Gitarre anstieg
The pegs were gold, the band was old
Die Wirbel waren golden, die Band war alt
They played in half-time
Sie spielten im Halbtempo
Now every dream gets whittled down
Nun wird jeder Traum reduziert
Just like every fool gets wise
So wie jeder Narr weise wird
You'll never reap of any seed
Du wirst niemals von einem Samen ernten
Deprived of sunlight
Der des Sonnenlichts beraubt ist
So I've become the middleman
Also bin ich zum Mittelsmann geworden
The gray areas are mine
Die Grauzonen gehören mir
The in-between, the absentee
Das Dazwischen, der Abwesende
Is a beautiful disguise
Ist eine schöne Verkleidung
So I'll keep my footlights shining bright
Also werde ich meine Rampenlichter hell leuchten lassen
Just like I keep my exits wide
So wie ich meine Ausgänge breit halte
'Cause I never know when it's time to go
Weil ich nie weiß, wann es Zeit ist zu gehen
It's too crowded now inside
Es ist zu voll hier drinnen
And the dead can hide beneath the ground
Und die Toten können sich unter der Erde verstecken
And the birds can always fly
Und die Vögel können immer fliegen
But the rest of us do what we must
Aber der Rest von uns tut, was wir müssen
In constant compromise
In ständigem Kompromiss
So I've become the middleman
Also bin ich zum Mittelsmann geworden
The gray areas are mine
Die Grauzonen gehören mir
The "I don't know," the "Maybe so"
Das "Ich weiß nicht", das "Vielleicht"
Is the only real, is the only true
Ist das einzig Wahre, ist das einzig Wirkliche
Is the only real reply
Ist die einzig wahre Antwort
The only real, only true
Die einzig wahre, einzig wirkliche
Only real reply
Einzig wahre Antwort
The only real, only true
Die einzig wahre, einzig wirkliche
Only real reply
Einzig wahre Antwort
So I've become the middleman
Also bin ich zum Mittelsmann geworden
The gray areas are mine
Die Grauzonen gehören mir
The "I don't know," the "Maybe so"
Das "Ich weiß nicht", das "Vielleicht"
Is the only true reply
Ist die einzig wahre Antwort
Is the only real reply
Ist die einzig wahre Antwort





Авторы: Conor Oberst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.