Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
ledge,
the
worst
temptation
На
краю,
худшее
искушение,
The
great
summation
ensues
Великое
подведение
итогов
наступает.
The
razor's
edge,
test
my
patience
Лезвие
бритвы,
испытывает
мое
терпение,
Retaliation,
was
it
worth
it
at
all?
Возмездие,
стоило
ли
оно
того
вообще?
Number
9 on
a
cloud
Номер
девять
на
облаке,
Seven
rings
looking
down
Семь
колец
смотрят
вниз
At
the
flames
and
the
crowds
На
пламя
и
толпу,
Made
my
ears
ring
so
loud
Мои
уши
звенели
так
громко.
Sorrow
compounds
Печаль
нарастает,
Watch
the
news
helicopters
spin
out
Смотрю,
как
новостные
вертолеты
кружат.
Open
the
fridge,
my
emancipation
Открываю
холодильник,
мое
освобождение,
Proclamation,
French
rose
Провозглашение,
французское
розовое.
I'll
make
a
wish,
I'm
a
kid
with
cancer
Я
загадаю
желание,
я
ребенок
с
раком,
I'm
out
to
pasture,
it
was
spring
for
a
day
Меня
отправили
на
пастбище,
весна
была
всего
один
день.
21
in
a
bar
21
год
в
баре,
Just
16
with
a
card
Всего
16
с
удостоверением,
Putting
cracks
in
my
heart
Трещины
появляются
в
моем
сердце,
Makes
it
all
fall
apart
Все
разваливается
на
части.
It
was
doomed
from
the
start
Это
было
обречено
с
самого
начала,
All
the
house
and
the
strobe
lights
went
dark
Весь
дом
и
стробоскопы
погасли.
I
couldn't
save
you
Я
не
смог
тебя
спасти,
I
can
relate
to
Я
могу
понять
Nabokov's
virtue
Добродетель
Набокова
Or
love's
interchangeable
parts
Или
взаимозаменяемые
части
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Oberst, Nathaniel Walcott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.