Текст и перевод песни Bright Eyes - Stairwell Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairwell Song
Песня на лестнице
Underneath,
an
awning
Под
навесом,
Concentrating
on
the
rain
Сосредоточенный
на
дожде
Hearing
laughter
in
the
stairwell
Слышу
смех
на
лестнице
It
reverberates
Он
отдаётся
эхом
They
talkin
′bout
the
weekend
Они
говорят
о
выходных
All
the
plans
that
they
have
made
Все
планы,
что
они
построили
Said
it's
just
nice
to
have
something
Говорят,
просто
приятно
иметь
что-то,
We
were
dressed
alike
Мы
были
одеты
одинаково
Though
you
were
one
of
a
kind
Хотя
ты
была
единственной
в
своём
роде
For
an
enigmatic
guy
Для
загадочного
парня
You
seemed
relatable
Ты
казалась
понятной
You
were
smart
Ты
была
умна
But
so
foolish
with
your
heart
Но
так
глупа
сердцем
своим
Eyed
the
exit
from
the
start
С
самого
начала
смотрела
на
выход
In
the
end,
couldn′t
tell
what
you
pretended
В
конце
концов,
я
так
и
не
понял,
что
ты
притворялась
With
your
sly
renegade
smile
С
твоей
хитрой
улыбкой
бунтарки
Perfectly
disheveled
style
Безупречно
растрёпанный
стиль
What
a
waste
Какая
потеря
I
regret
it
to
this
day
Я
жалею
об
этом
по
сей
день
When
I'm
trapped
inside
my
bedroom
Когда
я
заперт
в
своей
спальне
Planning
out
my
last
resort
Планирую
свой
последний
выход
I
have
a
great
imagination
У
меня
отличное
воображение
So
I
just
teleport
Поэтому
я
просто
телепортируюсь
And
I'm
back
with
you
in
Benson
И
я
снова
с
тобой
в
Бенсоне
Sitting
on
that
rotting
porch
Сижу
на
том
гниющем
крыльце
Where
we
only
drank
the
good
stuff
Где
мы
пили
только
хорошее
That
we
could
afford
То,
что
мы
могли
себе
позволить
Could
be
so
damn
mean
Могла
быть
такой
чертовски
злой
But
you
were
always
sweet
to
me
Но
ты
всегда
была
мила
со
мной
You
swept
me
off
my
feet
Ты
сбила
меня
с
ног
And
we
went
flying
И
мы
полетели
Tried
your
best
to
hide
Ты
изо
всех
сил
старалась
скрыть
All
the
sadness
in
your
eyes
Всю
печаль
в
твоих
глазах
But
I
caught
you
every
time
Но
я
ловил
тебя
каждый
раз
That
that
was
possible
Когда
это
было
возможно
You
were
kind
Ты
была
добра
Existential
and
refined
Экзистенциальна
и
утонченна
Always
something
on
your
mind
Всегда
что-то
на
уме
Our
love
was
not
in
question
Наша
любовь
не
подвергалась
сомнению
Nothing
changed
Ничего
не
изменилось
You
just
packed
your
things
one
day
Ты
просто
собрала
вещи
однажды
Didn′t
bother
to
explain
Не
потрудившись
объяснить
What
happened
Что
случилось
You
like
cinematic
endings
Тебе
нравятся
кинематографические
концовки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Walcott, Conor Oberst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.