Текст и перевод песни Bright Eyes - The City Has Sex - Companion Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The City Has Sex - Companion Version
Город Занимается Любовью - Версия Компаньона
The
city
has
sex
with
itself,
I
suppose
Город
занимается
любовью
сам
с
собой,
я
полагаю,
As
the
concrete
collides
while
the
scenery
grows
Пока
бетон
сталкивается,
а
пейзаж
растет,
And
the
lonely,
once
bandaged,
lay
fully
exposed
И
одинокие,
когда-то
перевязанные,
лежат
полностью
обнаженные,
Having
undressed
their
wounds
for
each
other
Сняв
повязки
со
своих
ран
друг
для
друга.
And
there's
a
boy
in
a
basement
with
a
four
track
machine
И
есть
мальчик
в
подвале
с
четырехдорожечным
магнитофоном,
He's
been
strumming
and
screaming
all
night
down
there
Он
всю
ночь
бренчит
и
кричит
там
внизу,
The
tape
hiss
will
cover
the
words
that
he
sings
Шипение
пленки
скроет
слова,
которые
он
поет,
'Cause
it's
better
to
bury
your
sadness
Потому
что
лучше
похоронить
свою
печаль
In
a
graveyard
or
garden
that
waits
for
the
spring
На
кладбище
или
в
саду,
который
ждет
весны,
To
awake
from
its
sleep
and
burst
into
green
Чтобы
проснуться
ото
сна
и
расцвести
зеленью.
And
I've
cried
И
я
плакал,
And
you'd
think
I'd
be
better
for
it
И
ты
думаешь,
что
мне
стало
бы
от
этого
лучше,
But
the
sadness
just
sleeps
and
it
stays
in
your
spine
Но
грусть
просто
спит
и
остается
в
твоем
позвоночнике
For
the
rest
of
your
life
До
конца
твоей
жизни.
And
I've
learned
И
я
учился,
And
you'd
think
I'd
be
something
more
now
И
ты
думаешь,
что
теперь
я
стал
чем-то
большим,
But
it
just
goes
to
show,
it's
not
what
you
know
Но
это
просто
показывает,
что
дело
не
в
том,
что
ты
знаешь,
It's
what
you
were
thinking
at
the
time
А
в
том,
что
ты
думал
в
тот
момент.
This
feeling's
familiar,
I've
been
here
before
Это
чувство
знакомо,
я
был
здесь
раньше,
In
a
kitchen
this
quiet
I
waited
for
На
кухне,
такой
же
тихой,
я
ждал
A
sign
or
just
something
that
might
reassure
me
Знака
или
просто
чего-то,
что
могло
бы
заверить
меня
Of
anything
close
Хоть
в
чем-то
близком
To
meaning
or
motion,
with
a
reason
to
move
К
смыслу
или
движению,
с
причиной
двигаться,
I
needed
something
that
I
want
be
close
to
Мне
нужно
было
что-то,
к
чему
я
хотел
бы
быть
ближе.
But
I
still
don't
know
why
I'll
do
it
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
зачем
я
это
делаю,
The
sound
never
stays,
just
swells
and
decays
Звук
никогда
не
остается,
он
просто
нарастает
и
затухает,
So
what
is
the
point?
Так
какой
в
этом
смысл?
To
fight
what
is
now
so
certain?
Бороться
с
тем,
что
теперь
так
несомненно?
The
truth
is
all
I
am,
just
a
passing
event
Правда
в
том,
что
я
всего
лишь
проходящее
событие,
That
will
be
forgotten
Которое
будет
забыто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Oberst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.