Bright Light Bright Light feat. Elton John - Go Long - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bright Light Bright Light feat. Elton John - Go Long




Go Long
Долгое путешествие
Last night, again,
Прошлой ночью, опять,
You were in my dreams
Ты была в моих снах.
Several expendable limbs were at stake
На кону стояло несколько конечностей, которыми можно пожертвовать.
You were a prince, spinning rims
Ты была принцессой, крутящей ободами.
All sentiments indian-given
Все чувства, данные индейцами,
And half-baked
И полусырые.
I was brought
Меня принесли
In on a palanquin
На паланкине,
Made of the many bodies
Сделанном из множества тел
Of beautiful women
Прекрасных женщин,
Brought to this place to be examined,
Приведенных сюда для осмотра,
Swaying on an elephant:
Покачиваясь на слоне:
A princess of india
Принцесса Индии.
We both want the very same thing.
Мы оба хотим одного и того же.
We are praying
Мы молимся,
I am the one to save you
Что я тот, кто спасет тебя.
But you don′t even own,
Но ты даже не владеешь
Your own violence
Своей собственной жестокостью.
Run away from home-
Убегаешь из дома -
Your beard is still blue
Твоя борода все еще синяя
With the loneliness of you mighty men,
От одиночества вас, сильных мужчин,
With your jaws, and fists, and guitars
С вашими челюстями, кулаками, гитарами
And pens, and your sugarlip,
И ручками, и твоими сладкими речами,
But I've never been to the firepits with you mighty men
Но я никогда не был у огненных ям с вами, сильными мужчинами.
Who made you this way?
Кто сделал тебя таким?
Who made you this way?
Кто сделал тебя таким?
Who is going to bear your beautiful children?
Кто будет рожать твоих прекрасных детей?
Do you think you can just stop,
Думаешь, ты можешь просто остановиться,
When you′re ready for a change?
Когда будешь готов к переменам?
Who will take care of you
Кто позаботится о тебе,
When you're old and dying?
Когда ты состаришься и будешь умирать?
You burn in the Mekong,
Ты горишь в Меконге,
To prove your worth,
Чтобы доказать свою ценность.
Go Long! Go Long!
Вперед! Вперед!
Right over the edge of the earth!
Прямо за край земли!
You have been wronged,
Тебя обидели,
Tore up since birth.
Разрывали на части с рождения.
You have done harm.
Ты причинил вред.
Others have done worse.
Другие поступали хуже.
Will you tuck your shirt?
Заправишь рубашку?
Will you leave it loose?
Оставишь ее навыпуск?
You are badly hurt.
Ты сильно ранен.
You're a silly goose.
Ты глупый гусь.
You are caked in mud,
Ты весь в грязи,
And in blood, and worse.
И в крови, и хуже.
Chew your bitter cud,
Жуй свою горькую жвачку,
Grope your little nurse.
Лапай свою маленькую медсестру.
Do you know why
Знаешь, почему
My ankles are bound in gauze
Мои лодыжки перевязаны марлей
(Sickly dressage:
(Болезненная выездка:
A princess of kentucky)?
Принцесса Кентукки)?
In the middle of the woods
Посреди леса
(Which were the probable cause),
(Что было вероятной причиной),
We danced in the lodge
Мы танцевали в домике
Like two panting monkeys.
Как две задыхающиеся обезьянки.
I will give you a call, for one last hurrah.
Я позвоню тебе, для последнего ура.
If this tale is tall, forgive my scrambling.
Если эта история слишком высока, прости мою сумбурность.
But you keep palming along the wall,
Но ты продолжаешь скользить рукой по стене,
Moving at a blind crawl,
Двигаясь вслепую,
But always rambling.
Но всегда блуждая.
Wolf-spider, crouch in your funnel nest,
Паук-волк, притаись в своем воронкообразном гнезде,
If I knew you, once,
Если я знал тебя когда-то,
Now I know you less,
Теперь я знаю тебя меньше,
In the sinking sand,
В зыбучем песке,
Where we′ve come to rest,
Где мы нашли покой,
Have I had a hand in your loneliness?
Приложил ли я руку к твоему одиночеству?
When you leave me alone
Когда ты оставляешь меня одну
In this old palace of yours,
В этом твоем старом дворце,
It starts to get to me. I take to walking,
Это начинает действовать на меня. Я начинаю ходить.
What a woman does is open doors.
Что делает женщина, так это открывает двери.
And it is not a question of locking
И это не вопрос запирания
Or unlocking.
Или отпирания.
Well, I have never seen
Что ж, я никогда не видел
Such a terrible room-
Такой ужасной комнаты -
Gilded with the gold teeth
Позолоченной золотыми зубами
Of the women who loved you!
Женщин, которые тебя любили!
Now, though I die,
Теперь, хотя я умираю,
Magpie, this I bequeath:
Сорока, это я завещаю:
By any other name
Под любым другим именем
A jay is still blue
Сойка все еще синяя.
With the loneliness
От одиночества
Of you mighty men,
Вас, сильных мужчин,
With your mighty kiss
С вашим могучим поцелуем,
That might never end,
Который может никогда не закончиться,
While, so far away,
Пока так далеко,
In the seat of the west,
На западе,
Burns the fount
Горит источник
Of the heat
Жара
Of that loneliness.
Этого одиночества.
There′s a man
Есть мужчина,
Who only will speak in code,
Который говорит только шифром,
Backing slowly, slowly down the road.
Медленно, медленно отступая по дороге.
May he master everything
Пусть он постигнет все,
That such men may know
Что такие мужчины могут знать
About loving, and then letting go.
О любви, а затем об отпускании.





Авторы: Rod Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.