Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touchy (feat. Brendan Maclean)
Touchy (feat. Brendan Maclean)
Out
of
everyone
you′ve
had
who
do
you
like
the
best?
Von
allen,
die
du
hattest,
wen
magst
du
am
liebsten?
Who
gets
your
heart
racing
till
it's
beating
out
of
your
chest?
Wer
bringt
dein
Herz
zum
Rasen,
bis
es
dir
aus
der
Brust
springt?
Out
of
everyone
you′ve
tried
who
do
you
like
the
most?
Von
allen,
die
du
probiert
hast,
wen
magst
du
am
meisten?
Tell
me
that
it's
me
and
I'll
leave
everything
I
know
Sag
mir,
dass
ich
es
bin,
und
ich
verlasse
alles,
was
ich
kenne
I′ll
go
running
through
the
fire
as
this
city
burns
with
jealousy
Ich
renne
durchs
Feuer,
während
diese
Stadt
vor
Eifersucht
brennt
You′re
cruel
to
be
kind
to
me
they'll
say,
and
I
don′t
care.
Sie
sagen,
du
bist
grausam,
um
nett
zu
sein,
doch
mich
kümmert's
nicht.
Just
don't
forget
the
time,
Vergiss
nur
nicht
die
Zeit,
I′ll
lose
my
mind
if
this
fantasy
does
not
turn
real
Ich
verlier
den
Verstand,
wenn
dies
Fantasie
nicht
wahr
wird
I
can't
deal
with
waiting
it′s
too
much.
Ich
halt
das
Warten
nicht
aus,
es
ist
zu
viel.
I
get
so
excited,
so
excited
when
we,
Ich
werd
so
aufgeregt,
so
aufgeregt,
wenn
wir,
I
get
so
excited,
so
excited
when
we
...
Ich
werd
so
aufgeregt,
so
aufgeregt,
wenn
wir
...
I
get
so
excited,
so
excited
when
we,
Ich
werd
so
aufgeregt,
so
aufgeregt,
wenn
wir,
I
get
so
excited,
so
excited
when
we
...
Ich
werd
so
aufgeregt,
so
aufgeregt,
wenn
wir
...
Out
of
everybody
else
who
do
I
need
to
keep
Von
allen
anderen,
wen
muss
ich
im
Auge
behalten,
One
or
maybe
two
eyes
on
so
they
don't
get
what
I
need
Ein
oder
zwei
Augen,
damit
sie
mir
nicht
nehmen,
was
ich
brauche
Out
of
everyone
you
love
who
do
you
like
the
best?
Von
allen,
die
du
liebst,
wen
magst
du
am
liebsten?
Tell
me
that
it's
me
cos
I
don′t
know
what
I′d
do
next
Sag
mir,
dass
ich
es
bin,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
tun
würde
You've
got
me
running
through
the
Du
bringst
mich
dazu,
durchs
Fire
cos
I
can′t
control
this
jealousy
Feuer
zu
rennen,
denn
ich
kann
diese
Eifersucht
nicht
kontrollieren
You're
running
through
my
veins
but
Du
fließt
durch
meine
Adern,
doch
That′s
alright
cos
you're
still
there
das
ist
okay,
denn
du
bist
noch
da
Just
don′t
forget
the
time
I'll
lose
my
Vergiss
nur
nicht
die
Zeit,
ich
verlier
den
Mind
if
this
fantasy
does
not
come
real
Verstand,
wenn
dies
Fantasie
nicht
wahr
wird
I
can't
deal
with
waiting
it′s
too
much.
Ich
halt
das
Warten
nicht
aus,
es
ist
zu
viel.
Ooh
I
get
touchy,
touchy,
touchy
when
you′re
not
around
Ooh,
ich
werd
empfindlich,
empfindlich,
empfindlich,
wenn
du
nicht
hier
bist
Cos
nobody
else
has
found
that
way
to
keep
me
tongue-tied
Denn
niemand
sonst
hat
es
geschafft,
mich
so
sprachlos
zu
halten
I
get
touchy,
touchy,
touchy
when
you
go
away
Ich
werd
empfindlich,
empfindlich,
empfindlich,
wenn
du
gehst
Cos
I
can't
find
another
like
you,
don′t
know
what
to
say
cos
Denn
ich
find
keinen
wie
dich,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
denn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.