Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
creep!
Du
bist
ein
Kriecher!
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
You
can't
stop
thinking
about
my
baby
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
meine
Süße
zu
denken
What
once
was
yours
in
the
world
is
changing
Was
einst
deins
war,
verändert
sich
in
der
Welt
God
I
hope
you
get
your
thinking
right
Gott,
ich
hoffe,
du
kommst
zur
Besinnung
GPS
on
the
underside
GPS
an
der
Unterseite
Told
her,
"everything
will
be
just
fine"
Sagte
ihr:
"Alles
wird
gut"
DAMN,
I
can't
believe
these
guys
VERDAMMT,
ich
kann
diese
Typen
nicht
fassen
You're
a
creep!
Du
bist
ein
Kriecher!
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
'I'm
ok'
'Mir
geht's
gut'
'I'm
fine'
'Mir
geht's
gut'
You
good?
Alles
gut
bei
dir?
What's
on
your
mind?'
Was
geht
dir
durch
den
Kopf?'
You
see
I
got
a
little
problem
with
how
you
handle
things
Du,
ich
habe
ein
kleines
Problem
damit,
wie
du
die
Dinge
angehst
You
know
this
women
requires
special
handling
Du
weißt,
diese
Frau
erfordert
besondere
Behandlung
And
if
you
wanna
get
some
answers
we
can
handle
things
Und
wenn
du
ein
paar
Antworten
willst,
können
wir
die
Dinge
regeln
I'm
just
not
with
all
the
creepiness
the
cameras
bring
Ich
steh'
einfach
nicht
auf
all
die
Unheimlichkeit,
die
die
Kameras
mit
sich
bringen
So
what's
up?
Also,
was
ist
los?
You
good?
Alles
gut
bei
dir?
'I'm
fine'
'Mir
geht's
gut'
Aight
then
quit
looking
behind
cuz
you're
a
creep!
Na
dann,
hör
auf,
nach
hinten
zu
schauen,
denn
du
bist
ein
Kriecher!
You're
a
creep!
Du
bist
ein
Kriecher!
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
A
wizard
spilt
the
tea
to
me
when
we
were
at
a
wavy
place
Ein
Zauberer
hat
mir
alles
verraten,
als
wir
an
einem
abgefahrenen
Ort
waren
Think
you
need
to
have
a
sit
down
while
the
bench
awaits
Ich
denke,
du
musst
dich
mal
hinsetzen,
während
die
Bank
auf
dich
wartet
I
know
that
you
might
think
that
she's
the
one
that
got
away
Ich
weiß,
du
denkst
vielleicht,
dass
sie
diejenige
ist,
die
entkommen
ist
Put
a
tracker
in
her
whip
just
to
watch
her
pump
the
brakes
Hast
einen
Tracker
in
ihren
Wagen
eingebaut,
nur
um
zu
sehen,
wie
sie
auf
die
Bremse
tritt
And
if
you
wanted
all
the
tea,
well
I
don't
have
much
to
say
Und
wenn
du
alles
erfahren
wolltest,
nun,
ich
habe
nicht
viel
zu
sagen
But
lying
cheating
playing
games
is
everything
you
calculate
Aber
Lügen,
Betrügen
und
Spielchen
spielen
ist
alles,
was
du
berechnest
You
should
heard
the
things
they
all
say
behind
closed
doors
Du
hättest
hören
sollen,
was
sie
alle
hinter
verschlossenen
Türen
sagen
The
ones
you
used
to
feel
the
love
from,
you
won't
feel
it
no
more
Die,
von
denen
du
einst
Liebe
gespürt
hast,
du
wirst
sie
nicht
mehr
spüren
You're
a
creep!
Du
bist
ein
Kriecher!
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
You
can't
stop
thinking
about
her
Du
kannst
nicht
aufhören,
an
sie
zu
denken
You're
a
creep
Du
bist
ein
Kriecher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brighton Reinhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.