Brighton feat. m0mmasboy - Creep - перевод текста песни на немецкий

Creep - Brighton перевод на немецкий




Creep
Kriecher
You're a creep!
Du bist ein Kriecher!
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
You can't stop thinking about my baby
Du kannst nicht aufhören, an meine Süße zu denken
What once was yours in the world is changing
Was einst deins war, verändert sich in der Welt
God I hope you get your thinking right
Gott, ich hoffe, du kommst zur Besinnung
GPS on the underside
GPS an der Unterseite
Told her, "everything will be just fine"
Sagte ihr: "Alles wird gut"
DAMN, I can't believe these guys
VERDAMMT, ich kann diese Typen nicht fassen
You're a creep!
Du bist ein Kriecher!
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
What's up?
Was ist los?
'I'm ok'
'Mir geht's gut'
Not much?
Nicht viel?
'I'm fine'
'Mir geht's gut'
You good?
Alles gut bei dir?
'I'm good
'Alles gut'
What's on your mind?'
Was geht dir durch den Kopf?'
You see I got a little problem with how you handle things
Du, ich habe ein kleines Problem damit, wie du die Dinge angehst
You know this women requires special handling
Du weißt, diese Frau erfordert besondere Behandlung
And if you wanna get some answers we can handle things
Und wenn du ein paar Antworten willst, können wir die Dinge regeln
I'm just not with all the creepiness the cameras bring
Ich steh' einfach nicht auf all die Unheimlichkeit, die die Kameras mit sich bringen
So what's up?
Also, was ist los?
'Not much'
'Nicht viel'
You good?
Alles gut bei dir?
'I'm fine'
'Mir geht's gut'
Aight then quit looking behind cuz you're a creep!
Na dann, hör auf, nach hinten zu schauen, denn du bist ein Kriecher!
You're a creep!
Du bist ein Kriecher!
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
A wizard spilt the tea to me when we were at a wavy place
Ein Zauberer hat mir alles verraten, als wir an einem abgefahrenen Ort waren
Think you need to have a sit down while the bench awaits
Ich denke, du musst dich mal hinsetzen, während die Bank auf dich wartet
I know that you might think that she's the one that got away
Ich weiß, du denkst vielleicht, dass sie diejenige ist, die entkommen ist
Put a tracker in her whip just to watch her pump the brakes
Hast einen Tracker in ihren Wagen eingebaut, nur um zu sehen, wie sie auf die Bremse tritt
And if you wanted all the tea, well I don't have much to say
Und wenn du alles erfahren wolltest, nun, ich habe nicht viel zu sagen
But lying cheating playing games is everything you calculate
Aber Lügen, Betrügen und Spielchen spielen ist alles, was du berechnest
You should heard the things they all say behind closed doors
Du hättest hören sollen, was sie alle hinter verschlossenen Türen sagen
The ones you used to feel the love from, you won't feel it no more
Die, von denen du einst Liebe gespürt hast, du wirst sie nicht mehr spüren
You're a creep!
Du bist ein Kriecher!
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher
You can't stop thinking about her
Du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
You're a creep
Du bist ein Kriecher





Авторы: Brighton Reinhardt

Brighton feat. m0mmasboy - Creep - Single
Альбом
Creep - Single
дата релиза
07-01-2021

1 Creep


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.