Текст и перевод песни Brigitte - A bouche que veux-tu
Vient
ce
jour,
ma
peau
ne
sait
plus
attendre
Наступает
этот
день,
моя
кожа
больше
не
умеет
ждать
Viens
cours,
des
papillons
au
creux
du
ventre
Иди
на
занятия,
бабочки
в
животе.
Viens
me
porter
secours,
je
brûle
de
nous
imaginer
Приди
ко
мне
на
помощь,
я
сгораю
от
желания
представить
нас.
Le
vin
et
les
chansons
d'amour
en
sucre
Вино
и
песни
о
любви
в
сахаре
Me
font
toujours
autant
d'effet
Всегда
оказываю
на
меня
такое
же
влияние
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
J'ai
peur
de
nous,
j'ai
pas
envie
de
résister
Я
боюсь
нас,
я
не
хочу
сопротивляться.
J'ai
peur
de
nous,
la
raison
n'est
pas
notre
alliée
Я
боюсь
за
нас,
причина
не
в
нашем
союзнике
Tour
à
tour
on
se
tourne
autour
По
очереди
мы
поворачиваемся
вокруг
Sans
jamais
avoir
basculé
Ни
разу
не
перевернувшись
Les
jeux
interdits,
ton
humour
abstrait
Запрещенные
игры,
твой
абстрактный
юмор
Me
font
toujours
autant
d'effet
Всегда
оказываю
на
меня
такое
же
влияние
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Tu
le
sais,
une
évidence
de
tous
les
diables
Ты
знаешь
это,
очевидное
доказательство
всех
чертей
Je
le
sais,
succomber
est
inévitable
Я
знаю
это,
поддаваться
неизбежно
Quel
dangereux
paradis
Какой
опасный
рай
S'offrir
a
bouche
que
veux-tu
Позволить
себе
ртом
что
ты
хочешь
L'extase,
un
incendie
qui
nous
tue
Экстаз,
огонь,
который
убивает
нас
C'est
merveilleux,
tu
es
foutu
Это
замечательно,
ты
облажался.
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
(allez
viens)
Палалалала
па
па
палалала
(давай)
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
(allez
viens,
viens,
viens)
Палалалала
па
па
палалала
(давай,
давай,
давай)
Palalalala
pa
pa
palalala
(allez
viens,
viens,
viens)
Палалалала
па
па
палалала
(давай,
давай,
давай)
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Palalalala
pa
pa
palalala
Палалалала
па
па
палалала
Le
jour
se
lève,
la
fièvre
prend
fin
День
встает,
лихорадка
проходит
M'aimeras-tu
demain
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Et
mes
lèvres
posées
sur
tes
mains
И
мои
губы
легли
на
твои
руки.
M'aimeras-tu
demain
Будешь
ли
ты
любить
меня
завтра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelie Saada, Sylvie Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.