Текст и перевод песни Brigitte - Le chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marseille
Arsenal
te
fait
plus
d'effet
Marseille
Arsenal
is
not
your
effect
Qu'un
bas
d'épine
dorsale
Only
the
bottom
of
the
spine
Ou
des
cheveux
défaits
Or
loose
hair
Si
ton
corps
ce
soir
est
gonflé
If
your
body
is
swollen
tonight
Ce
n'est
que
parce
que
tes
petites
paluches
Only
because
your
paws
Se
grattent
les
jouets
Scratches
toys
Le
canapé
et
la
couette
aussi
bien
moulé
The
sofa
and
the
quilt
are
as
well
molded
Ton
corps
de
poire
blette
s'est
fossilisé
Your
soft
pear
body
is
fossilized
Faut
qu'j'mette
des
crampons
pour
te
solliciter?
Do
I
have
to
put
on
crampons
to
solicit
you?
Ou
est-ce
qu'un
simple
pied
de
biche
suffit
pour
te
décapsuler
Or
is
a
simple
crowbar
enough
to
decapitate
you?
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
You
and
I
are
Gabin
and
Signoré
Le
chat
façon
supermaché
Cat
in
a
supermarket
Qui
a
peur
de
Virginia
Who's
afraid
of
Virginia
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
My
love
I
love
you
the
way
I
hate
you
Marseille
Arsenal
n'est
pas
ton
seul
projet
Marseille
Arsenal
is
not
your
only
project
Vu
ta
bobine
t'as
sérieusement
l'air
d'avoir
remarqué
From
your
face,
you
seriously
seem
to
be
noticed
Que
mes
copines,
mes
frangines
sont
méchamment
roulées
That
my
girlfriends,
my
sisters
are
very
relaxed
Essuie
la
bave
sur
tes
babines
ou
bien
tu
vas
manger
Wipe
the
drool
from
your
face
or
you
will
eat
A
ta
gouverne
Marlou,
apprend
quand
même
For
your
information
Marlou,
learn
anyway
Que
ça
fait
un
baille
qu'elle
me
tanne
pour
que
j'me
taille
She
has
been
harassing
me
for
a
long
time
to
leave
Et
que
j'suis
là,
Marlou
And
that
I'm
there,
Marlou
Et
que
j'm'acharne
And
that
I'm
persevering
J'sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Tu
veux
une
médaille?
Do
you
want
a
medal?
J'ai
en
réserve
quelques
noms
d'oiseau
I
have
in
reserve
some
bird
names
Pour
tes
chers
camardes
de
chaos
For
your
dear
comrades
of
chaos
Work
the
line
coco
Work
the
line
coco
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
You
and
I
are
Gabin
and
Signoré
Le
chat
façon
supermaché
Cat
in
a
supermarket
Qui
a
peur
de
Virginia
Who's
afraid
of
Virginia
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
My
love
I
love
you
the
way
I
hate
you
Mariole
tes
problèmes
d'Eudipe
à
35
ans
Mariole
your
Oedipus
problems
at
35
Tu
traînes
dans
les
jupons
de
ta
maman
You
hang
around
your
mother's
skirts
Est-ce
que
t'envisages
enfin
un
sevrage
Are
you
finally
considering
a
weaning
Qu'est-ce
que
je
la
kiffe
ta
mère
How
much
I
love
your
mother
Surtout
quand
elle
la
boucle
et
qu'elle
dégage
Especially
when
she
shuts
up
and
leaves
Y'a
des
matins
je
crois
avoir
un
troisième
kid
There
are
mornings
I
think
I
have
a
third
kid
Si
tu
joue
à
ça
je
t'infanticide
If
you
play
that
I
will
infanticide
you
Prête
à
m'fermer
si
tu
viens
pas
m'aider
Ready
to
close
myself
if
you
don't
come
and
help
me
Si
choisis
la
maman
à
la
putain
j'te
liquide
If
you
choose
the
mother
or
the
whore
I
will
liquidate
you
Ça
fait
trop
d'années
qu'on
s'fréquente
It's
been
too
many
years
we've
been
seeing
J'te
connais
comme
si
on
venais
du
même
vent
I
know
you
as
if
we
came
from
the
same
wind
J'te
fais
la
misère
façon
avance
I
make
you
misery
in
advance
Mais
c'est
d'bonne
guerre,
But
it's
a
good
war,
Mon
bonbon
à
la
menthe
My
mint
candy
Toi
et
moi
c'est
Gabin
et
Signoré
You
and
I
are
Gabin
and
Signoré
Le
chat
façon
supermaché
Cat
in
a
supermarket
Qui
a
peur
de
Virginia
Who's
afraid
of
Virginia
Mon
amour
je
t'aime
comme
je
te
hais
My
love
I
love
you
the
way
I
hate
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.