Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le goût du sel de tes larmes
Der Geschmack des Salzes deiner Tränen
Le
goût
du
sel
de
tes
larmes
Der
Geschmack
des
Salzes
deiner
Tränen
Agite
mon
cœur
plus
fort
que
tout
Erregt
mein
Herz
stärker
als
alles
Il
me
fait
loup,
vengeresse
Macht
mich
zum
Wolf,
zur
Rächerin
Et
tienne
et
je
t'aime,
Und
dein
und
ich
liebe
dich,
Et
je
lèche
tes
joues
Und
ich
lecke
deine
Wangen
Et
ton
cou
Und
deinen
Hals
Et
je
mange
les
voyous
Und
ich
verschlinge
die
Halunken
Le
monde
est
fou
mais
il
en
vaut
la
peine
Die
Welt
ist
verrückt,
aber
sie
ist
es
wert
L'amour
c'est
nous,
les
rêveurs,
les
magiciennes
Die
Liebe
sind
wir,
die
Träumer,
die
Magierinnen
Tant
que
je
tiens
debout
Solange
ich
aufrecht
stehe
Je
m'inventerai
des
ailes
Werden
mir
Flügel
wachsen
Des
gens
du
bayou
Leute
aus
dem
Bayou
Pour
défendre
ton
Éden
Um
dein
Eden
zu
verteidigen
Le
goût
du
sel
de
tes
larmes
Der
Geschmack
des
Salzes
deiner
Tränen
Met
mes
sens
sans
dessus
dessous
Bringt
meine
Sinne
durcheinander
Si
ton
cœur
saigne
je
m'enflamme
Wenn
dein
Herz
blutet,
entzünde
ich
mich
Et
j'implore
les
déesses
vaudou
Und
flehe
die
Voodoo-Göttinnen
an
Et
les
loups
Und
die
Wölfe
Et
je
mange
les
voyous
Und
ich
verschlinge
die
Halunken
Le
monde
est
fou
mais
il
en
vaut
la
peine
Die
Welt
ist
verrückt,
aber
sie
ist
es
wert
L'amour
c'est
nous,
les
rêveurs,
les
magiciennes
Die
Liebe
sind
wir,
die
Träumer,
die
Magierinnen
Tant
que
je
tiens
debout
Solange
ich
aufrecht
stehe
Je
m'inventerai
des
ailes
Werden
mir
Flügel
wachsen
Des
gens
du
bayou
Leute
aus
dem
Bayou
Pour
défendre
ton
Éden
Um
dein
Eden
zu
verteidigen
Le
goût
du
sel
de
tes
larmes
Der
Geschmack
des
Salzes
deiner
Tränen
Est
doux
comme
le
ciel
du
mois
d'août
Ist
süß
wie
der
Augusthimmel
Si
d'un
rire
fou
il
émane
ces
petites
bulles
me
flanquent
à
genoux
Wenn
ein
verrücktes
Lachen
diese
kleinen
Blasen
erzeugt,
bringt
es
mich
in
die
Knie
Et
je
t'aime
petit
bout
de
femme
plus
que
tout
Und
ich
liebe
dich,
kleines
Stück
Frau,
mehr
als
alles
Mon
amour,
mon
amour,
mon
amour
Meine
Liebe,
meine
Liebe,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélie Saada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.