Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon intime étranger
Mein intimer Fremder
L′armure
de
tes
silences
où
ma
blessure
se
balance
Die
Rüstung
deines
Schweigens,
in
der
meine
Wunde
schwingt
Grandir
avec
l'absence
d′une
imposture
qui
danse
Wachsen
mit
der
Abwesenheit
eines
tanzenden
Betrugs
Et
pourtant
dans
mes
gestes,
il
y
a
ton
écho
Und
doch
ist
in
meinen
Gesten
dein
Echo
zu
hören
Je
te
ressemble
tant,
je
te
ressemble
trop
Ich
ähnele
dir
so
sehr,
ich
ähnele
dir
zu
sehr
Dans
mes
silences
où
ma
blessure
se
balance
In
meinem
Schweigen,
in
dem
meine
Wunde
schwingt
Dormir
avec
l'absence
des
impostures
qui
dansent
Schlafen
mit
der
Abwesenheit
tanzender
Masken
Et
pourtant
dans
leurs
gestes,
il
y
a
ton
écho
Und
doch
ist
in
ihren
Gesten
dein
Echo
zu
hören
Ils
te
ressemblent
tant,
ils
te
ressemblent
trop
Sie
ähneln
dir
so
sehr,
sie
ähneln
dir
zu
sehr
Papa
mon
intime
étranger,
mon
oxymore,
l'amour
à
l′imparfait
Vater,
mein
intimer
Fremder,
mein
Oxymoron,
die
unvollkommene
Liebe
Lasse
de
feindre
si
bien
la
force
et
le
chabada
Müde,
die
Kraft
und
den
Lärm
so
gut
vorzuspielen
D′un
cœur
de
glace
hélas
que
je
ne
possède
pas
Ein
Herz
aus
Eis,
das
ich
leider
nicht
besitze
Mais
jusqu'à
quel
âge
vais-je
manquer
de
tes
bras?
Aber
bis
zu
welchem
Alter
werde
ich
deine
Arme
vermissen?
Aime-moi
ou
délivre-moi
Liebe
mich
oder
befreie
mich
Je
te
reconnais
dans
chacun
de
mes
poisons
Ich
erkenne
dich
in
jedem
meiner
Gifte
Et
dis-moi
qu′est-ce
que
tu
viens
faire
dans
mes
chansons?
Sag
mir,
was
suchst
du
in
meinen
Liedern?
J'ai
hérité
de
quelques
lacunes
en
garçons
Ich
habe
ein
paar
Lücken
von
dir
geerbt
Je
me
fais
mal
comme
le
scorpion
Ich
tue
mir
weh
wie
der
Skorpion
Papa
mon
intime
étranger,
tu
es
si
loin,
je
me
croyais
sauvée?
Vater,
mein
intimer
Fremder,
du
bist
so
fern,
ich
dachte,
ich
sei
gerettet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélie Saada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.