Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′es
belle
même
quand
tu
pleures
Du
bist
schön,
selbst
wenn
du
weinst
T'as
le
spleen
élégant,
le
blues
enchanteur
Hast
elegante
Schwermut,
bezaubernden
Blues
Il
devait
être
aveugle
et
sourd
Er
musste
blind
und
taub
sein
Pour
être
allé
faire
un
tour
Um
dort
spazieren
zu
gehen
C′est
pas
la
peine
de
faire
semblant
Es
bringt
nichts
sich
zu
verstellen
Je
sais
qu'on
est
pas
des
géants
Ich
weiß,
wir
sind
keine
Giganten
Viens,
on
pleure,
on
pissera
moins
Komm,
weinen
wir,
dann
pinkeln
wir
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer
wird
das
vorübergehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Es
kommt,
geht,
verschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j′t′emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
ins
Palladium
mit
On
boira
du
rock'n′roll
Wir
trinken
Rock'n'roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Auf
alte
gummiartige
Hits
Si
c'est
la
mer
à
boire
Wenns
das
Meer
zu
trinken
gilt
Le
grand
fiasco
Das
große
Fiasko
Le
chaos
et
son
cafard
Das
Chaos
und
seinen
Kummer
Je
t′en
ferai
des
calembours
Mach
ich
dir
Wortspiele
daraus
Et
des
comptines
pour
l'histoire
Und
Kinderreime
für
die
Geschichte
Tomber
de
Charybde
en
Scylla
Von
Charybdis
in
Szylla
fallen
Si
tu
chiales,
je
coule
avec
toi
Wenn
du
heulst,
ertrink
ich
mit
dir
Viens,
on
danse,
ça
se
verra
moins
Komm,
tanzen
wir,
das
sieht
man
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer
wird
das
vorübergehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s′en
va
Es
kommt,
geht,
verschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j't'emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
ins
Palladium
mit
On
boira
du
rock′n′roll
Wir
trinken
Rock'n'roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Auf
alte
gummiartige
Hits
Flamme
éternelle
Ewige
Flamme
Pluie
violette
Violetter
Regen
Un
gros
taxi
jaune
à
Vancouver
Ein
fettes
gelbes
Taxi
in
Vancouver
Des
amoureux
solitaires
Einsame
Verliebte
L'oiseau
noir
Schwarzer
Vogel
La
ritournelle
Die
Refrainweise
Un
hôtel
bleu,
face
à
mon
phare,
s′élève
Ein
blaues
Hotel
ragt
meinem
Leuchtturm
gegenüber
auf
S'il
faut,
j′lui
casse
la
gueule
Notfalls
schlag
ich
ihm
die
Fresse
J'lui
règle
son
compte
Mach
ich
mit
ihm
fertig
Il
finira
tout
seul
Er
endet
ganz
allein
Ça
n′servirait
peut
être
à
rien
Vielleicht
bringt
es
gar
nichts
Et
ça
nous
ferait
p't'être
du
bien
Und
vielleicht
tut's
uns
ganz
gut
C′est
pas
la
peine
d′être
exemplaires
Es
bringt
nichts
vorbildlich
zu
sein
Je
sais
qu'on
sera
pas
les
dernières
Ich
weiß,
wir
werden
nicht
die
letzten
sein
Viens,
on
chante,
on
l′aimera
moins
Komm,
singen
wir,
dann
lieben
wir
ihn
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer
wird
das
vorübergehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Es
kommt,
geht,
verschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
ins
Palladium
mit
On
boira
du
rock′n'roll
Wir
trinken
Rock'n'roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Auf
alte
gummiartige
Hits
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Auf
alte
gummiartige
Hits
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Auf
alte
gummiartige
Hits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.