Текст и перевод песни Brigitte - Palladium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′es
belle
même
quand
tu
pleures
Ты
прекрасен,
даже
когда
плачешь
T'as
le
spleen
élégant,
le
blues
enchanteur
У
тебя
элегантная
тоска,
чарующий
блюз
Il
devait
être
aveugle
et
sourd
Он,
должно
быть,
был
слеп
и
глух
Pour
être
allé
faire
un
tour
Раз
ушел,
побродив
вокруг
C′est
pas
la
peine
de
faire
semblant
Не
стоит
притворяться
Je
sais
qu'on
est
pas
des
géants
Я
знаю,
мы
не
гиганты
Viens,
on
pleure,
on
pissera
moins
Пойдем,
поплачем,
полегчает
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Все
приходит
и
уходит
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j′t′emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
Palladium
On
boira
du
rock'n′roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Под
старые
хиты,
стертые
до
дыр
Si
c'est
la
mer
à
boire
Если
придется
испить
море
горя
Le
grand
fiasco
Полное
фиаско
Le
chaos
et
son
cafard
Хаос
и
его
уныние
Je
t′en
ferai
des
calembours
Я
расскажу
тебе
каламбуры
Et
des
comptines
pour
l'histoire
И
детские
стишки
для
истории
Tomber
de
Charybde
en
Scylla
Из
огня
да
в
полымя
Si
tu
chiales,
je
coule
avec
toi
Если
ты
будешь
плакать,
я
утону
вместе
с
тобой
Viens,
on
danse,
ça
se
verra
moins
Пойдем,
потанцуем,
так
будет
меньше
заметно
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s′en
va
Все
приходит
и
уходит
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j't'emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
Palladium
On
boira
du
rock′n′roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Под
старые
хиты,
стертые
до
дыр
Flamme
éternelle
Вечный
огонь
Pluie
violette
Фиолетовый
дождь
Un
gros
taxi
jaune
à
Vancouver
Большое
желтое
такси
в
Ванкувере
Des
amoureux
solitaires
Одинокие
влюбленные
L'oiseau
noir
Черная
птица
La
ritournelle
Навязчивая
мелодия
Un
hôtel
bleu,
face
à
mon
phare,
s′élève
Синий
отель,
напротив
моего
маяка,
возвышается
S'il
faut,
j′lui
casse
la
gueule
Если
надо,
я
ему
морду
набью
J'lui
règle
son
compte
Сведу
с
ним
счеты
Il
finira
tout
seul
Он
закончит
в
одиночестве
Ça
n′servirait
peut
être
à
rien
Может,
это
и
ни
к
чему
Et
ça
nous
ferait
p't'être
du
bien
Но,
может,
нам
станет
от
этого
легче
C′est
pas
la
peine
d′être
exemplaires
Не
стоит
быть
образцовыми
Je
sais
qu'on
sera
pas
les
dernières
Я
знаю,
мы
не
последние
Viens,
on
chante,
on
l′aimera
moins
Пойдем,
споем,
будем
меньше
его
любить
Comme
toujours,
ça
passera
Как
всегда,
это
пройдет
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Все
приходит
и
уходит
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
Через
два
года
мы
будем
смеяться
над
этим,
ты
и
я
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
Palladium
On
boira
du
rock′n'roll
Мы
будем
пить
рок-н-ролл
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Под
старые
хиты,
стертые
до
дыр
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Под
старые
хиты,
стертые
до
дыр
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Под
старые
хиты,
стертые
до
дыр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.