Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T′es
belle
même
quand
tu
pleures
Du
bist
schön,
selbst
wenn
du
weinst
T'as
le
spleen
élégant,
le
blues
enchanteur
Deine
Melancholie
ist
elegant,
ein
bezaubernder
Blues
Il
devait
être
aveugle
et
sourd
Er
muss
blind
und
taub
gewesen
sein
Pour
être
allé
faire
un
tour
Um
wegzulaufen
C′est
pas
la
peine
de
faire
semblant
Es
hat
keinen
Sinn,
Komödie
zu
spielen
Je
sais
qu'on
est
pas
des
géants
Ich
weiß,
wir
sind
keine
Riesen
Viens,
on
pleure,
on
pissera
moins
Komm,
wir
weinen,
so
pinkeln
wir
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer,
es
wird
vorbeigehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Es
kommt,
es
geht,
es
entschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j′t′emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
mit
zum
Palladium
On
boira
du
rock'n′roll
Wir
trinken
Rock'n'Roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Zu
alten
abgegriffenen
Hits
Si
c'est
la
mer
à
boire
Wenn’s
das
blanke
Grauen
ist
Le
grand
fiasco
Das
totale
Fiasko
Le
chaos
et
son
cafard
Chaos
und
schwarze
Trübsal
Je
t′en
ferai
des
calembours
Dreh
ich
Wortwitze
daraus
Et
des
comptines
pour
histoire
Und
Knittelverse
gegen
die
Angst
Tomber
de
Charybde
en
Scylla
Vom
Regen
in
die
Traufe
Si
tu
chiales,
je
coule
avec
toi
Weinst
du,
geh
ich
mit
dir
unter
Viens,
on
danse,
ça
se
verra
moins
Komm,
wir
tanzen,
so
sieht
mans
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer,
es
wird
vorbeigehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Es
kommt,
es
geht,
es
entschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
mit
zum
Palladium
On
boira
du
rock'n′roll
Wir
trinken
Rock'n'Roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Zu
alten
abgegriffenen
Hits
Flamme
éternelle
Ewige
Flamme
Pluie
violette
Violetter
Regen
Un
gros
taxi
jaune
à
Vancouver
Ein
fetter
gelber
Taxi
in
Vancouver
Des
amoureux
solitaires
Einsame
Verliebte
L′oiseau
noir
Der
schwarze
Vogel
La
ritournelle
Die
Refrainmelodie
Un
hôtel
bleu
face
à
mon
phare
s'élève
Ein
blaues
Hotel
steigt
vor
meinem
Leuchtturm
S′il
faut,
j'lui
casse
la
gueule
Wenn
nötig,
hau
ich
ihm
die
Fresse
ein
J′lui
règle
son
compte
Mach
ihm
den
Garaus
Il
finira
tout
seul
Er
endet
ganz
allein
Ça
n'servirait
peut
être
à
rien
Wird
wohl
nichts
nützen
vielleicht
Et
ça
nous
ferait
p′têt
du
bien
Doch
uns
tut's
vielleicht
mal
gut
C'est
pas
la
peine
d'être
exemplaire
Es
hat
keinen
Sinn,
perfekt
zu
sein
Je
sais
qu′on
sera
pas
les
dernières
Ich
weiß,
wir
sind
nicht
die
letzten
Viens,
on
chante,
on
l′aimera
moins
Komm,
wir
singen,
so
liebst
du
ihn
weniger
Comme
toujours,
ça
passera
Wie
immer,
es
wird
vorbeigehen
Ça
va,
ça
vient,
ça
s'en
va
Es
kommt,
es
geht,
es
entschwindet
Dans
deux
ans
on
en
rira,
toi
et
moi
In
zwei
Jahren
lachen
wir
drüber,
du
und
ich
Viens,
j′t'emmène
au
Palladium
Komm,
ich
nehm
dich
mit
zum
Palladium
On
boira
du
rock′n'roll
Wir
trinken
Rock'n'Roll
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Zu
alten
abgegriffenen
Hits
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Zu
alten
abgegriffenen
Hits
Sur
des
vieux
hits
à
la
gomme
Zu
alten
abgegriffenen
Hits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nues
дата релиза
17-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.