Brigitte Bardot - Ce n'est pas vrai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brigitte Bardot - Ce n'est pas vrai




Ce n'est pas vrai
It's not true
Ce n′est pas vrai moi j'ai menti
It's not true, I lied
Car j′étais dans mon lit
Because I was in my bed
(Je t'ai attendu pendant toute une nuit sous la pluie)
(I waited for you for a whole night in the rain)
Ce n'est pas vrai moi j′ai menti
It's not true, I lied
Car j′étais dans mon lit
Because I was in my bed
(J'ai passé mon temps à guetter les taxis sans répit)
(I spent my time watching for taxis without respite)
A qui appartient ce cheveux blond sur ton veston
Whose blonde hair is on your jacket
Ces traces de rouge sur ta chemise
These traces of red on your shirt
Qui les a mises?
Who put them there?
Ce n′est pas vrai moi je riais dans les bras d'un minet
It's not true, I was laughing in the arms of a young man
(Et dire que pendant ce temps je pleurais sans arrêt)
(And to think that during this time I was crying without stopping)
Ce n′est pas vrai moi j'oubliais dans les bras d′un minet
It's not true, I forgot in the arms of a minet
(J'aurais partir mais pourtant je restais c'est un fait)
(I should have left, but yet I stayed, it's a fact)
Pour qui me prends-tu
Who do you take me for
Quand je suis sage comme une image?
When I'm as good as gold?
Toi de ton côté tu fais la fête rien ne t′arrêtes
You on the other hand, you party, nothing stops you
Ce n′est pas vrai tu le paieras
It's not true, you'll pay for it
Tu peux compter sur moi
You can count on me
(Mais je vais te pardonner pour cette fois je le crois).
(But I'll forgive you for this time, I think).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.