Текст и перевод песни Brigitte Bardot - Chacun son homme
Je
veux
un
homme!
Мне
нужен
мужчина!
ça
sert
à
quoi?
зачем
это
нужно?
Comment
peut-on
vivre
sans
ça?
Как
мы
можем
жить
без
этого?
Qu′est
ce
que
tu
crois?
Что
ты
думаешь?
Je
veux
être
aimée!
Я
хочу,
чтобы
меня
любили!
Il
te
trompera!
Он
тебя
обманет!
Oui,
mais
sans
amour
aucune
joie,
Да,
но
без
любви
нет
радости,
Mais
pas
de
tracas,
Но
никаких
хлопот,
Pas
d′embarras,
Без
смущения,
Ecoutes
moi,
Послушай
меня.,
Ne
prends
pas
d'homme!
Не
бери
мужика!
On
peut
très
bien
vivre
sans
ça.
Мы
вполне
можем
жить
без
этого.
Vraiment,
tu
crois?
Правда,
ты
так
думаешь?
Tu
seras
trompée.
Ты
будешь
обманута.
Il
m'aimera.
Он
меня
полюбит.
Oui
mais
dans
trois
jours
il
partira.
Да,
но
через
три
дня
он
уедет.
C′est
vrai,
mais
pendant
trois
nuits,
Это
правда,
но
в
течение
трех
ночей,
J′aurais
connu
le
vrai
paradis.
Я
бы
знал
настоящий
рай.
C'est
pour
toi!
Это
для
тебя!
C′est
un
homme!
Он
мужчина!
Ah
Gaston...
А,
Гастон...
C'est
Gaston!
Это
Гастон!
Ah
oui
oui
elle
est
là!
Ах
да,
да,
она
здесь!
Il
nous
attend
chez
Jean-Philippe!
Он
ждет
нас
у
дома
Жан-Филиппа!
Oui
on
saute
dans
un
taxi,
Да,
мы
прыгаем
в
такси.,
On
arrive!
Мы
подъезжаем!
Mais
tu
disais
que...
Но
ты
же
говорил,
что...
Chacun
Son
Homme,
Каждому
Свой
Человек,
Quand
on
s′en
lassera,
Когда
мы
устанем
от
этого,
On
changera.
Мы
изменимся.
Ils
vont
nous
aimer,
Они
будут
любить
нас,
On
les
trompera.
Мы
их
обманем.
A
nous
les
visons
et
les
diamants,
Мы
стремимся
к
ним
и
бриллиантам,
Rolles,
caviar,
club
élégants,
champagne,
bouteilles
chaque
nuit.
Роллы,
икра,
шикарный
клуб,
шампанское,
бутылки
каждый
вечер.
Chacun
Son
Homme,
Каждому
Свой
Человек,
Quand
on
s'en
lassera,
Когда
мы
устанем
от
этого,
On
changera,
Мы
изменимся,
Ils
vont
nous
tromper,
Они
нас
обманут.,
On
se
vengera.
Мы
отомстим.
A
nous
les
visons
et
les
diamants,
Мы
стремимся
к
ним
и
бриллиантам,
Rolles,
caviar,
club
élégants,
champagne,
bouteilles
chaque
nuit.
Роллы,
икра,
шикарный
клуб,
шампанское,
бутылки
каждый
вечер.
Chacun
Son
Homme.
Каждому
Свой
Человек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guy casaril, francois de roubaix, roberto cesari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.