Текст и перевод песни Brigitte Bardot - Faite pour dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faite pour dormir
Создана для сна
Mon
ami
m'avait
promis
de
m'emmener
promener
Мой
друг
обещал
взять
меня
на
прогулку
Au
bord
de
l'eau
mon
pied
fit
un
écart,
je
suis
tombée
У
кромки
воды
моя
нога
отклонилась,
я
упал
Croyez-vous
qu'il
me
sauva?
Il
ne
m'aimait
pas
assez
Вы
верите,
что
он
спас
меня?
Он
недостаточно
любил
меня
Et
le
courant
m'emporta,
depuis
le
temps
a
passé
И
течение
унесло
меня,
так
как
время
прошло
Moi
je
suis
faite
pour
dormir
меня
заставили
спать
Au
fil
de
l'eau
qui
se
défile
Вдоль
текущей
воды
Et
rien
ne
peut
me
retenir
И
ничто
не
может
удержать
меня
À
part
mon
sommeil
tranquille
Помимо
моего
спокойного
сна
Aux
herbes
rouges
de
l'été
С
красными
летними
травами
J'ai
mêlé
ma
chevelure
blonde
я
смешала
свои
светлые
волосы
Elles
ne
m'ont
jamais
réveillée
Они
никогда
не
будили
меня
De
cette
course
en
eau
profonde
Из
этой
глубоководной
гонки
Mon
ami
a
tout
perdu
car
je
vais
me
marier
Мой
друг
потерял
все,
потому
что
я
выхожу
замуж
À
un
poisson-chat
dodu
qui
a
tant
de
qualités
Пухлому
сому,
у
которого
так
много
качеств
Il
vaut
mes
amants
pêcheurs,
mes
amoureux
mariniers
Он
стоит
моих
любителей
рыбалки,
моих
любителей
моряков
Et
il
a
plus
de
pudeur
que
tous
les
scaphandriers
И
у
него
скромнее
всех
водолазов
Moi
je
suis
faite
pour
dormir
меня
заставили
спать
Au
fil
de
l'eau
qui
se
défile
Вдоль
текущей
воды
Et
rien
ne
peut
me
retenir
И
ничто
не
может
удержать
меня
À
part
mon
sommeil
tranquille
Помимо
моего
спокойного
сна
Aux
herbes
rouges
de
l'été
С
красными
летними
травами
J'ai
mêlé
ma
chevelure
blonde
я
смешала
свои
светлые
волосы
Elles
ne
m'ont
jamais
réveillée
Они
никогда
не
будили
меня
De
cette
course
en
eau
profonde
Из
этой
глубоководной
гонки
Mon
ami,
voici
100
ans
que
je
dors
au
fond
de
l'eau
Друг
мой,
я
сплю
под
водой
уже
100
лет
Comme
la
Belle
au
bois
dormant
de
la
légende
et
il
faut
Как
Спящая
красавица
из
легенды,
и
это
занимает
Qu'on
me
chante
à
haute
voix
afin
qu'un
prince
nouveau
Пусть
меня
воспеют
вслух,
чтоб
новый
принц
De
mon
mari
poisson-chat
prenne
la
place
aussitôt
Моего
мужа
сом
занимает
место
сразу
Arriverai-je
un
jour
enfin
Я
наконец
приеду
однажды
À
l'autre
bout
du
paysage?
На
другом
конце
пейзажа?
Ou
me
faudra-t-il,
un
matin
Или
мне
придется
однажды
утром
À
nouveau
changer
de
visage?
Снова
изменить
лицо?
J'ai
vu
ce
que
je
devais
voir
Я
видел
то,
что
должен
был
увидеть
Et
tant
de
choses
à
mon
oreille
И
так
много
вещей
в
моем
ухе
Sont
revenues
me
dire
ce
soir
Вернулся,
чтобы
сказать
мне
сегодня
вечером
Que
j'allais
renaître
au
soleil
Что
я
собирался
возродиться
на
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Max Riviere, Claude Jean Harry Bolling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.