Текст и перевод песни Brigitte Bardot - Oh qu'il est vilain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
jamais
eu
peur
de
rien
Я
никогда
ничего
не
боялся.
J'ai
déjà
vu
des
monstres
Я
уже
видел
монстров
Et
pourtant,
moi
j'en
connais
un
И
все
же
я
знаю
одного
из
них.
Oh,
qu'il
est
vilain!
О,
какой
он
негодяй!
Si
pour
longtemps
l'on
se
souvient
Если
надолго
запомнится
Du
frisson
qu'il
vous
donne
Трепет,
который
он
дает
вам
Le
vertige
à
côté
n'est
rien
Головокружение
рядом-ничто.
Oh,
qu'il
est
vilain!
О,
какой
он
негодяй!
Oh,
qu'il
est
vilain!
О,
какой
он
негодяй!
Il
est
passé
par
ici,
coucou!
Он
прошел
мимо,
кукушка!
Il
repassera
par
là
Он
вернется
туда
Et
mettra
la
corde
au
cou,
coucou!
И
наденет
веревку
на
шею,
кукушка!
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
Ne
voulant
pas
le
voir
de
près
Не
желая
видеть
его
вблизи
Pour
le
fuir
je
me
cache
Чтобы
убежать
от
него,
я
прячусь.
Au
plus
profond
de
la
forêt
Глубоко
в
лесу
Mon
Dieu,
qu'il
est
laid!
Боже
мой,
какой
он
уродливый!
Mais
il
revient
et
sans
arrêt
Но
он
возвращается
и
безостановочно
À
mes
pas
il
s'attache
К
моим
шагам
он
привязывается
On
dirait
qu'il
le
fait
exprès
Похоже,
он
делает
это
нарочно
Mon
Dieu,
qu'il
est
laid!
Боже
мой,
какой
он
уродливый!
Mon
Dieu,
qu'il
est
laid!
Боже
мой,
какой
он
уродливый!
Il
est
passé
par
ici,
coucou!
Он
прошел
мимо,
кукушка!
Il
repassera
par
là
Он
вернется
туда
Et
mettra
la
corde
au
cou,
coucou!
И
наденет
веревку
на
шею,
кукушка!
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
Pourtant
dès
qu'il
a
pris
ma
main
Но
как
только
он
взял
меня
за
руку,
Ce
n'était
plus
le
même
Это
было
уже
не
то
же
самое
Et
comme
il
fallait
une
fin
И
как
нужен
был
конец
Je
lui
ai
dit:
"Viens!
Я
сказал
ему:
"Пойдем!
Moi,
je
t'aime
bien!
Ты
мне
нравишься!
Moi,
je
t'aime
bien!"
Ты
мне
нравишься!"
Il
est
passé
par
ici,
coucou!
Он
прошел
мимо,
кукушка!
Il
repassera
par
là
Он
вернется
туда
Et
mettra
la
corde
au
cou,
coucou!
И
наденет
веревку
на
шею,
кукушка!
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
À
toutes
celles
qu'il
verra,
coucou!
За
всех,
кого
он
увидит,
кукушка!
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
À
toutes
celles
qu'il
verra,
coucou!
За
всех,
кого
он
увидит,
кукушка!
À
toutes
celles
qu'il
verra
Всем,
кого
он
увидит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-max Riviere, Gerard Robert Edouar Bourgeois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.