Brigitte Bardot - Tiens c'est toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brigitte Bardot - Tiens c'est toi




Tiens, c′est toi,
Вот, это ты.,
Toi qui devais, je crois,
Ты, кто должен был, я думаю,
Te suicider pour moi.
Покончить с собой ради меня.
Il y a trois mois,
Три месяца назад,
T'es encore là?
Ты еще здесь?
Quelle surprise!
Какой сюрприз!
Tu n′as pas,
У тебя нет,
Osé faire le grand pas.
Осмелился сделать большой шаг.
C'n'est pas facile tu vois,
Это нелегко, понимаешь?,
D′abandonner la vie,
Отказаться от жизни,
Pour moi.
Для меня.
Ne restes pas l′entrée,
Не оставляй вход,
Viens plutôt me raconter,
Давай лучше расскажи мне.,
Ce qui t'arrive aujourd′hui,
Что происходит с тобой сегодня,
Viens tu jouer la comédie?
Пойдем, ты сыграешь комедию?
"Ben voilà,
"Ну вот и все.,
J'ai oublié chez toi,
Я забыл про тебя дома.,
Mes quatre pyjamas,
Мои четыре пижамы,
Et c′est pourquoi,
И вот почему,
Je viens comme ça te les reprendre.
Я пришел, чтобы забрать их у тебя.
A part ça,
Кроме этого,
ça va pas mal pour moi.
для меня это неплохо.
J'me marie dans un mois,
Я выхожу замуж через месяц.,
Je n′me tue plus comme tu le vois."
Я больше не убиваю себя, как ты видишь".
Me prends-tu,
Ты меня принимаешь?,
Pour l'armée du Salut?
Для армии спасения?
Pour la sotte ingénue,
За изобретательную глупость,
Je te dis tu m'as déjà vue.
Говорю тебе, ты меня уже видел.
A la prochaine fois,
Увидимся в следующий раз,
Je crois,
Я верю,
ça vaudra mieux pour toi.
так будет лучше для тебя.
Tu m′épargneras pas,
Ты не пощадишь меня.,
Moi j′ai souffert l'enfer déjà.
Я уже пережил ад.
Et dans tes habits de nuit,
И в твоей ночной одежде.,
Il y a ton meilleur ami.
Есть твой лучший друг.
Reconnais qu′ils lui vont mieux,
Признайся, что они идут ему лучше.,
Et range cette arme à feu!
И убери пистолет!
"J't′ai mentie,
солгал тебе,
Et pour être précis,
А если быть точным,
Si tu veux mon avis,
Если хочешь знать мое мнение,
Restons amis,
Давайте останемся друзьями,
Qu'est ce que tu dis?"
Что ты говоришь?"
Moi je m′en fiche!
Мне все равно!
"Trahison,
"Предательство,
Réponds à ma question,
Ответь на мой вопрос,
J'aurais ta peau démon,
Я бы твою демоническую шкуру,
Pas la peine d'implorer pardon!"
Не стоит просить прощения!"
Tiens, c′est toi,
Вот, это ты.,
Toi qui devrais je crois,
Ты, кому я должен верить,,
Enlever de chez moi,
Убрать из моего дома,
Cet être qui crie comme ça,
Это существо, которое так кричит,
C′est bien absurde!
Это просто абсурд!
Sans compter,
Без счета,
Que tu peux le frapper,
Что ты можешь ударить его,
Il l'a bien mérité.
Он это заслужил.
Allez, bonsoir,
Давай, добрый вечер.,
Assez parlé.
Хватит болтать.
Tiens, oh c′est toi!
Вот, о, это ты!
Y a d'la bagarre chez moi,
У меня дома драка.,
Tu devrais bien, je crois,
Думаю, тебе следует это сделать.,
M′emener faire un tour au bois,
Заставь меня прогуляться по лесу,
On serait plus tranquilles.
Нам было бы спокойнее.





Авторы: Gérard Bourgeois, Jean-max Rivière, Michael Jourdan, Michel Jourdan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.