Текст и перевод песни Brigitte Boisjoli - Au fond de moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
toutes
ces
nuit
d'amour
en
chute
libre
When
all
these
nights
of
love
in
free
fall
Ces
cicatrices
dans
le
dos
These
scars
on
my
back
Et
tous
ces
cris
s'éclatent
dans
le
vide
And
all
these
screams
shatter
into
the
void
Auront
doucement
eu
ma
peau
Will
have
gently
taken
their
toll
on
me
Au
fond
de
moi
In
my
soul
Jouera
encore
cette
chanson
[2x]
This
song
will
still
play
[2x]
Quand
l'allumage
aura
cessé
de
faire
du
feu
When
the
spark
has
ceased
to
catch
fire
Et
que
par
un
après-midi
pluvieux
And
on
a
rainy
afternoon
Il
n'y
aura
plus
que
deux
There
will
be
only
two
left
Jouera
encore
cette
chanson
This
song
will
still
play
Quand
toutes
ces
montées
d'adrénaline
When
all
these
adrenaline
rushes
Auront
épuisé
mon
corps
Will
have
exhausted
my
body
Quand
la
ligne
sera
devenue
trop
fine
When
the
line
has
become
too
thin
Entre
mes
envies
et
la
mort
Between
my
desires
and
death
Au
fond
de
moi
In
my
soul
Jouera
encore
cette
chanson[2x]
This
song
will
still
play[2x]
Et
quand
les
jeux
seront
faits
And
when
the
games
are
over
Et
mes
jours
défaits
And
my
days
undone
Quand
il
ne
me
restera
plus
de
vies
When
I
have
no
more
lives
left
Pour
poursuivre
la
partie
To
continue
the
game
Jouera
encore
cette
chanson
This
song
will
still
play
Quand
j'aurai
dépassé
les
limites
When
I
have
crossed
the
limits
Et
que
j'aurai
fracassé
tous
mes
os
And
I
have
shattered
all
my
bones
Quand
y'aura
plus
rien
de
plus
haut
When
there
is
nothing
higher
Jouera
encore
cette
chanson
This
song
will
still
play
Même
au
soir
ou
j'aurai
compris
Even
in
the
evening
when
I
understand
Pourquoi
je
risque
toujours
ma
vie
Why
I
always
risk
my
life
La
peur
est
le
plus
grand
des
sages
Fear
is
the
greatest
of
sages
Mais
le
bonheur
est
un
kamikaze
But
happiness
is
a
kamikaze
Jouera
toujours
cette
chanson
This
song
will
always
play
Quand
tout
les
plaisirs
n'auront
plus
aucun
sens
When
all
the
pleasures
have
lost
all
meaning
Et
mon
coeur,
plus
aucune
attirance
And
my
heart,
no
more
allure
Pour
retrouver
l'innocence
To
find
innocence
again
Jouera
encore
cette
chanson
This
song
will
still
play
Quand
le
silence
s'étendra
d'la
terre
jusqu'aux
cieux
When
silence
spreads
from
earth
to
heaven
Que
tous
les
sons
auront
quitté
les
lieux
That
all
sounds
have
left
the
place
Même
s'il
n'y
a
pas
de
Dieu
Even
if
there
is
no
God
Jouera
encore
cette
chanson
This
song
will
still
play
Quand
on
jouera
encore
cette
chanson...
When
we
still
play
this
song...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Renald, Antoine Sicotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.