Brigitte Boisjoli - Je veux de la lumière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brigitte Boisjoli - Je veux de la lumière




Je veux de la lumière
I want some light
J'ai besoin de refaire ma vie
I need to start my life over
Envie de retrouver ma liberté, je sais
I want to find my freedom again, I know
J'ai été naïve mais aujourd'hui
I was naïve, but today
C'est fini, j'ai décidé de te quitter
It's over, I've decided to leave you
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Yes, it's clear, I want some light
N'imagine pas que je vais revenir chez toi
Don't imagine that I'm going to come back to you
Au moindre de tes cris de loup esseulé
At the slightest of your lonely cries
L'amour à sens unique, ce n'est pas pour moi
One-sided love is not for me
Je veux une histoire épique à partager
I want an epic story to share
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Yes, it's clear, I want some light
Oh oui, tellement clair, je veux de la lumière
Oh yes, so clear, I want some light
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
I want fun fun fun, oh yes, I'll find another man
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Yes, it's clear, I want some light
Je veux de la lumière
I want some light
Je ne peux plus endurer tes conneries
I can't take your bullshit anymore
Des coups bas j'en ai assez encaissé
I've had enough of your low blows
J'ai besoin de revoir mes amis
I need to see my friends again
Envie d'aller chanter, danser, besoin de m'envoyer
I want to go out singing, dancing, need to get out
En l'air, je veux de la lumière
In the air, I want some light
Oh oui, tellement clair, je veux de la lumière
Oh yes, so clear, I want some light
Je veux de la lumière
I want some light
N'imagine pas que je vais plier les genoux
Don't imagine that I'm going to bend my knees
Si tout à coup tu me dis que tu as changé
If you suddenly tell me that you've changed
L'amour pensée magique, oh, c'est un trou
Magical thinking love, oh, it's a hole
Dans lequel je n'irais pas m'abîmer
That I won't go and ruin myself in
C'est clair, je veux de la lumière
It's clear, I want some light
Oh oui c'est clair, je veux de la lumière
Oh yes, it's clear, I want some light
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
I want fun fun fun, oh yes, I'll find another man
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Oui c'est clair
Yes, it's clear
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Je veux du fun fun fun, oh oui, je trouverai un autre homme
I want fun fun fun, oh yes, I'll find another man
Je t'assure que cette fois c'est fini
I assure you that this time it's over
Oui c'est clair, je veux de la lumière
Yes, it's clear, I want some light
Je veux de la lumière, je veux de la lumière
I want some light, I want some light
N'essaie plus d'me charmer
Don't try to charm me anymore
N'essaie même plus d'm'appeler
Don't even try to call me anymore
Tu perds ton temps
You're wasting your time
Tu ne peux rien y faire
You can't do anything about it
Je veux de la lumière
I want some light
Je veux de la lumière
I want some light
Je veux de la lumière
I want some light






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.