Текст и перевод песни Brigitte Boisjoli - Le temps de partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps de partir
Время уходить
Merci
pour
le
rose
peint
sur
les
murs
de
ma
chambre
de
d'enfant
Спасибо
за
розовый
цвет
на
стенах
моей
детской
комнаты,
Pour
la
patience
et
temps
За
терпение
и
время,
Pour
toute
ces
choses
За
все
эти
вещи,
Qui
ont
fait
de
moi
qui
je
suis
à
présent
Которые
сделали
меня
той,
кто
я
есть
сейчас.
Franchir
le
seuil
dernier
coup
d'oeil
de
la
cuisine
au
salon
Переступаю
порог,
последний
взгляд
из
кухни
на
гостиную,
Sur
les
souvenirs
de
ma
vie
a
la
maison
На
воспоминания
о
моей
жизни
в
этом
доме.
Mais
il
est
temps
de
partir
Но
пришло
время
уходить,
Une
larme,
un
sourire
Одна
слезинка,
одна
улыбка
Et
l'envie
de
mon
propre
intérieur
И
желание
иметь
свой
собственный
уголок,
Juste
l'envie
de
me
poser
ailleurs
Просто
желание
осесть
где-то
еще,
D'avoir
un
nid
qui
fera
mon
bonheur
Иметь
гнездышко,
которое
сделает
меня
счастливой,
De
coller
des
ailes
aux
battements
de
mon
coeur
Придать
крылья
биению
моего
сердца.
D'ailleurs
В
другое
место.
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить.
Dernier
coup
d'oeil
et
merci
Последний
взгляд
и
спасибо,
Il
est
temps
de
franchir
d'un
pas
le
seuil
ma
vie
Пора
сделать
шаг
за
порог
моей
жизни,
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить
Avec
tout
ceux
qui
avancent
Вместе
со
всеми,
кто
движется
вперед,
Il
est
tant
de
franchir
sans
dire
adieu
la
distance
Пора
преодолеть
расстояние,
не
прощаясь.
Il
y
a
bien
quelque
chose,
il
ya
bien
pour
moi
quelque
part
quelqu'un
qui
attend
Ведь
есть
где-то
что-то,
есть
для
меня
где-то
кто-то,
кто
ждет,
C'est
pour
ça
que
j'ose
Вот
почему
я
решаюсь,
C'est
pour
ça
toutes
ces
heures
passées
dans
ma
chambre
rose
a
rêver
Вот
ради
чего
все
эти
часы,
проведенные
в
моей
розовой
комнате
в
мечтах.
Non
je
ne
veux
pas
rater
le
rendez-vous
Нет,
я
не
хочу
пропустить
встречу,
Où
l'avenir
se
joue
Где
решается
будущее.
Il
est
temps
de
partir
pour
partout
Пора
отправляться
навстречу
всему,
Il
est
temps
de
faire
a
ma
façon,
a
mon
gout
Пора
делать
всё
по-своему,
на
свой
вкус,
Il
est
temps
de
partir
et
c'est
tout
Пора
уходить,
вот
и
всё.
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить.
Dernier
coup
d'oeil
et
merci
Последний
взгляд
и
спасибо,
Il
est
temps
de
franchir
d'un
pas
le
seuil
ma
vie
Пора
сделать
шаг
за
порог
моей
жизни,
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить
Avec
tout
ceux
qui
avancent
Вместе
со
всеми,
кто
движется
вперед,
Il
est
tant
de
franchir
sans
dire
adieu
la
distance
Пора
преодолеть
расстояние,
не
прощаясь.
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить.
Dernier
coup
d'oeil
et
merci
Последний
взгляд
и
спасибо,
Il
est
temps
de
franchir
d'un
pas
le
seuil
ma
vie
Пора
сделать
шаг
за
порог
моей
жизни,
Il
est
temps
de
partir
Пора
уходить
Avec
tout
ceux
qui
avancent
Вместе
со
всеми,
кто
движется
вперед,
Il
est
tant
de
franchir
sans
dire
adieu
la
distance
Пора
преодолеть
расстояние,
не
прощаясь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Minville, Francis Collard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.