Текст и перевод песни Brigitte Boisjoli - Pendant la nuit
Pendant la nuit
During the night
J'ai
profité
de
la
nuit
I
took
advantage
of
the
night
Pour
laisser
derrière
To
leave
behind
Notre
amour
enseveli
Our
buried
love
Sous
la
poussière
Under
the
dust
Malgré
tout
le
bruit
Despite
all
the
noise
Que
j'ai
pu
faire
That
I
could
make
Tu
es
resté
endormi
You
stayed
asleep
Pendant
que
je
sortais
mes
affaires
While
I
packed
my
things
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
Voilà,
c'est
fini
This
is
it,
it's
over
Je
suis
libre
comme
l'air
I'm
free
as
the
wind
Enfin,
c'est
ce
que
je
me
dis
At
least,
that's
what
I
tell
myself
Pour
me
convaincre
que
je
fais
la
bonne
affaire
To
convince
myself
that
I'm
doing
the
right
thing
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
J'ai
sonné
l'alarme
I
rang
the
alarm
Tant
de
fois
déjà
So
many
times
already
Mais
tu
ne
l'entendais
pasJ'ai
profité
de
la
nuit
But
you
didn't
hear
itI
took
advantage
of
the
night
Pour
laisser
derrière
To
leave
behind
Notre
amour
enseveli
Our
buried
love
Sous
la
poussière
Under
the
dust
Malgré
tout
le
bruit
Despite
all
the
noise
Que
j'ai
pu
faire
That
I
could
make
Tu
es
resté
endormi
You
stayed
asleep
Pendant
que
je
sortais
mes
affaires
While
I
packed
my
things
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
Voilà,
c'est
fini
This
is
it,
it's
over
Je
suis
libre
comme
l'air
I'm
free
as
the
wind
Enfin,
c'est
ce
que
je
me
dis
At
least,
that's
what
I
tell
myself
Pour
me
convaincre
que
je
fais
la
bonne
affaire
To
convince
myself
that
I'm
doing
the
right
thing
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
J'ai
sonné
l'alarme
I
rang
the
alarm
Tant
de
fois
déjà
So
many
times
already
Mais
tu
ne
l'entendais
pas
But
you
didn't
hear
it
J'ai
sonné
l'alarme
I
rang
the
alarm
Tant
de
fois
déjà
So
many
times
already
Mais
tu
ne
l'entendais
pas
But
you
didn't
hear
it
J'ai
sonné
l'alarme
I
rang
the
alarm
Tant
de
fois
déjà
So
many
times
already
Mais
tu
ne
l'entendais
pas
But
you
didn't
hear
it
J'ai
sonné
l'alarme
I
rang
the
alarm
Tant
de
fois
déjà
So
many
times
already
Mais
tu
ne
l'entendais
pas
But
you
didn't
hear
it
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
C'est
décidé
It's
decided
Te
voir
un
jour
te
réveiller
To
see
you
wake
up
one
day
La
clé
est
sur
le
meuble
de
l'entrée
The
key
is
on
the
hall
table
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
J'ai
perdu
la
force
d'espérer
I've
lost
the
strength
to
hope
Je
pars,
c'est
décidé
I'm
leaving,
it's
decided
C'est
décidé
It's
decided
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.