Brigitte Boisjoli - Sans regret - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brigitte Boisjoli - Sans regret




Sans regret
Without Regret
Je me laisserai porter par le hasard
I'll let myself be carried by chance
Surmonterai mes doutes et mes peurs
I'll overcome my doubts and fears
J′avancerai, guidée par le désir
I'll move forward, guided by desire
Passerai du noir à l'illumination
I'll go from darkness to enlightenment
Je dériverai vers l′inconnu
I'll drift into the unknown
M'égarerai à en perdre le nord
I'll lose my way, I'll lose my bearings
Je ferai face à mon destin
I'll face my destiny
Car je préfère le risque à l'ennui
Because I prefer risk to boredom
(No, no, never come back, never come back, come back no more)
(No, no, never come back, never come back, come back no more)
(No, no, never come back, never come back, come back no more)
(No, no, never come back, never come back, come back no more)
J′irai, j′irai sans regret
I'll go, I'll go without regret
Me lancer ailleurs loin, ailleurs loin d'ici
To venture elsewhere far, far from here
Sans laisser d′indices, brouillerai les pistes
Without leaving any clues, I'll cover my tracks
J'irai, j′irai sans regret
I'll go, I'll go without regret
S'il faut que je change mon identité
If I have to change my identity
Que je laisse tomber quelques amitiés
If I have to let go of a few friendships
S′il faut que j'abandonne mes certitudes
If I have to abandon my certainties
Mes habitudes, que je me réinvente
My habits, if I have to reinvent myself
On me dira en point à la démence
They'll tell me I'm on the verge of madness
Sur un coup de tête, une simple inconscience
On a whim, a mere thoughtlessness
Mais j'ai le coeur qui bat à tout rompre
But my heart is pounding with excitement
Et je préfère le risque à l′ennui
And I prefer risk to boredom
J′irai (no, no, never come back...), j'irai sans regret
I'll go (no, no, never come back...), I'll go without regret
Me lancer ailleurs loin, ailleurs loin d′ici
To venture elsewhere far, far from here
Sans laisser d'indices, brouillerai les pistes
Without leaving any clues, I'll cover my tracks
J′irai (no, no, never come back...), j'irai sans regret
I'll go (no, no, never come back...), I'll go without regret
(No, no, never come back...)
(No, no, never come back...)
J′irai (come back no more, no, no, never come back...), j'irai sans regret
I'll go (come back no more, no, no, never come back...), I'll go without regret
(No, no, never come back) Hey hey, oh oh oh...
(No, no, never come back) Hey hey, oh oh oh...
Je dériverai vers l'inconnu
I'll drift into the unknown
M′égarerai à en perdre le nord
I'll lose my way, I'll lose my bearings
Je ferai face à mon destin
I'll face my destiny
Car je préfère le risque à l′ennui
Because I prefer risk to boredom
J'irai, j′irai sans regret
I'll go, I'll go without regret
Sans regret (no, no, never come back...)
Without regret (no, no, never come back...)
Oh, sans regret
Oh, without regret
Sans regret (no, no, never come back...)
Without regret (no, no, never come back...)
Wouh ouh
Wouh ouh





Авторы: Steve Guy Dumas, Jonathan Dauphinais, Boisjoli Brigitte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.